По английски папоротник: перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.
папоротник — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник… И изумлённый учитель.
A schoolboy who described to his teacher a fern growing… and the astounded teacher.Мы можем купить тебе новенький кактус или миленький папоротник.
We could always get you a new cactus or a nice fern.Папоротник с острова Чеджу.
В отличие от многих других, этот папоротник любит расти на полном солнце, и требует мало влажности.
В 2012 году сыграл главную роль в сериале «Пока цветёт папоротник».
In 2012, he played a major role in the series While the fern is blooming.Может быть, как растние, как… папоротник, или что-то подобное.
Maybe, like, a plant, like a… Fern or something.
Этот источник содержит список эндемиков Великобритании, состоящий из «14 лишайников, 14 мхов, 1
Папоротник Барнсли — фрактал, названый в честь британского математика Майкла Барнсли, впервые описан в его книге «Фракталы повсюду» (eng.
The Barnsley fern is a fractal named after the British mathematician Michael Barnsley who first described it in his book Fractals Everywhere.Это же папоротник для поцелуев.
Мне тоже! Причём здесь папоротник?
Неожиданно появляется старушка Ненила, которая сообщает, что в эту ночь можно, используя папоротник, загадать только одно желание и оно исполнится.
Suddenly an old woman appears, Neninla, who proclaims that it is possible to make a wish on aВот сюда хорошо посадить большой папоротник.
Я думал, что это папоротник.
Это же папоротник, а они такие хрупкие…
Because it’s a fern, they’re kind of delicate —Здесь растет папоротник, можно покрасить его серебряной краской.
Тут вообще нет менеджера, ты указываешь на папоротник!
There’s no manager there; You’re pointing at a fern!Вот в чем дело, я импортирую, экспортирую окру, но я пытаюсь вложиться в более доходные овощи, такие как кумкват и папоротник.
Here’s the deal — I do import-export, mostly okra, but I’m trying to get into more high-end vegetables, like kumquats and fiddleheads.Папоротник — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Папоротник Барнсли — фрактал, названый в честь британского математика Майкла Барнсли, впервые описан в его книге «Фракталы повсюду» (eng.
The Barnsley fern is a fractal named after the British mathematician Michael Barnsley who first described it in his book Fractals Everywhere.Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник… И изумлённый учитель.
A schoolboy who described to his teacher aПапоротник с острова Чеджу.
Мы можем купить тебе новенький кактус или миленький папоротник.
We could always get you a new cactus or a nice fern.В отличие от многих других, этот папоротник любит расти на полном солнце, и требует мало влажности.
Unlike many others, this fern likes growing in full sun, and requires little, if any, humidity.Может быть, как растние, как… папоротник, или что-то подобное.
Maybe, like, a plant, like a… Fern or something.
Этот источник содержит список эндемиков Великобритании, состоящий из «14 лишайников, 14 мхов, 1
Эм, милый папоротник.
Это же папоротник для поцелуев.
Мне тоже! Причём здесь папоротник?
Неожиданно появляется старушка Ненила, которая сообщает, что в эту ночь можно, используя
Папоротник — это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава.
The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass.Вот сюда хорошо посадить большой папоротник
Я думал, что это папоротник.
Это же папоротник, а они такие хрупкие…
Because it’s a fern, they’re kind of delicate —Здесь растет папоротник, можно покрасить его серебряной краской.
Тут вообще нет менеджера, ты указываешь на папоротник!
There’s no manager there; You’re pointing at a fern!Папоротник in English, translation, Russian-English Dictionary
ru На остальных территориях растения отсортированы по происхождению; в Азиатской можно увидеть гинкго; в Океанской — акации, эвкалипт и казуарину; в Европейской — дубы и лещину; в Африканской — папоротник-орляк и пальмы.
WikiMatrixen Okay, what or who is on Fremont Street that you would risk your life to get to?ru Сверхдеревья являются домом для уникальных и экзотических папоротников, винограда, орхидей, а также большой коллекции бромелиевых, таких как Tillandsia.
WikiMatrixen Thought that did not know that?ru Мы можем купить тебе новенький кактус или миленький папоротник.
OpenSubtitles2018.v3en Suggestions were made that a right of first offer and last refusal regime might be a better approach.ru И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами.
ted2019en Things went blurryru Папоротникам нравятся » Бостон Попс «.
OpenSubtitles2018.v3en I don’ t want to screw ‘ em, I want to take a frickin ‘ baseball bat to their headsru В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
Tatoeba-2020.08en Look, Allen, I have already said that I’ il do all the testingru Самец тутового шелкопряда имеет два усика сложного устройства, похожих на крошечные листики папоротника.
jw2019en Annual expenditure planned under the scheme or overall amount of individual aid granted to the companyru Но зато можно наслаждаться красотой хагении — дерева с горизонтально растущими ветками, покрытыми толстым слоем мха, папоротником и орхидеями.
jw2019en But that’ s really none of your business, is it, mr.Battaglia?ru Вспомни слова из энциклопедии, что некоторые «оставляют завязанные в папоротники букеты около тела после смерти и затем поливают труп цветочными духами, чтобы облегчить его переход в святую загробную жизнь».
jw2019en I started it?It’ s your faultru За заколдованным лесом с поваленными елями, густым мхом и пышными папоротниками нас ждет райтшток — просека вырубленная в зарослях сланника.Тропа идет серпантином, подбираясь к хребту Игровец (1804м).
Common crawlen There is no pharmacological reason to expect that commonly prescribed medicinal products used in the treatment of asthma will interact with omalizumabru Известны своими азотфиксирующими способностями, образуют симбиотические отношения с определёнными растениями, такими, как некоторые папоротники.
WikiMatrixen They’ re leavingru При выходе в котловину скалы каньона покрыты роскошной растительностью: мхами, папоротниками, плющом, тёмной зеленью тисов.
Common crawlen Our guests, welcome insideru Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный!
OpenSubtitles2018.v3en I just wanted to say I’ m sorryru Я даю папоротнику передохнуть.
OpenSubtitles2018.v3en Mannitol (E #) Nitrogenru L. venezuelae, как полагают, жил в стаях, так как рядом с ним были обнаружены ещё четыре динозавра того же вида, и, будучи в основном травоядным, он питался папоротниками, хотя и не брезговал крупными насекомыми и другими мелкими животными.
WikiMatrixen Don’ t you think we should wait?ru Термин «птеридомания» придумал Чарльз Кингсли в 1855 году в книге «Glaucus, or the Wonders of the Shore» соединением двух слов: «птеридофиты» (группы споровых сосудистых растений) и «мания»: Ваши дочери, возможно, уже увлеклись «птеридоманией» … и спорами по поводу непроизносимых названий некоторых из видов папоротников (которые кажутся разными в каждой новой книге о папоротниках, которые они покупают)… и тем не менее вы не можете отрицать, что они находят в этом увлечении огромное удовольствие, стали более активны и веселы, и что это хобби увлекло их гораздо сильнее, чем когда-то романы, сплетни, вязание крючком и берлинская шерсть.
WikiMatrixen He’ s experienced Great cadence playerru Готов поменять эту Долину Папоротников на Афганистан.
OpenSubtitles2018.v3en An hours of scales, no thanksru Вернее, это и есть трава под ногами, а равно и папоротник в вашем офисе и дерево за вашим окном.
jw2019en • IMM 1102B — Work Permitru В Лейквуде (Западный Минданао, Филиппины) народность субанон собственными силами на систематической основе занимается повсеместным сбором своих этноботанических знаний о большом количестве видов растений (и об их различном использовании): от таких важных сходных с культурными корнеплодов, листовых овощей и фруктовых деревьев до лекарственных растений, папоротников, пальмовых и строевых деревьев.
UN-2en You don’ t need to inform on someoneru » Дюна «, » Лоуренс Аравийский «, » Человек по имени Конь » и даже » Долина папоротников » и » Покахонтас «.
QEDen the flight plan is cancelled in the sending unit and the coordination is no longer relevantru Не являются ли папоротники, за исключением мха, я считаю, самым старым растением на планете?
OpenSubtitles2018.v3en It would have been a shame if I had to track you downru И внезапно, вы больше не видите земли, вы больше не видите неба, вы оказываетесь в трехмерном лабиринте, висящем в воздухе, наполненном висячими садами папоротника, растущего из почвы, которая населена всевозможными живыми организмами.
QEDen And now they’ re in there with you and the childrenru Таитяне оставляют завязанные в папоротники букеты около тела после смерти и затем поливают труп цветочными духами, чтобы облегчить его переход в святую загробную жизнь…
jw2019en To sit with meru Неожиданно появляется старушка Ненила, которая сообщает, что в эту ночь можно, используя папоротник, загадать только одно желание и оно исполнится.
WikiMatrixen That makes them more dangerous than ever!ru Почти все остальное свободное пространство заполняют 200 видов папоротников, которые достигают здесь неимоверных размеров — приблизительно 12 метров в высоту — и живут около 150 лет.
jw2019en How lucky to have a family!ПАПОРОТНИК — перевод на английский c примерами предложений
Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.
А правда, что в папоротнике есть синильная кислота?
Is it true that ferns contain prussic acid?
Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.
Показать ещё примеры для «ferns»…
Если там болото, то должны быть и папоротники.
If there’s a swamp, there’s ferns.
А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры.»
If there’s ferns maybe there’s even dinosaurs.»
Вы можете посетить отдел палеолита и отдел неолита, в одном месте увидеть папоротники, в другом — чучела птиц.
So you’ll have the Palaeolithic section and the Neolithic section and you’ll have the different ferns in one place and you’ll have the stuffed birds in another.
Я раньше вырезал папоротники за деньги, для цветочных магазинов.
I used to cut ferns for money. For flower shops, you know.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.
Корень папоротника?
Fern root?
Как могла половая клетка доплыть с вершины этого древовидного папоротника к вершине того?
How could a microscopic cell swim from the top of that tree fern to the top of that one?
Их форма и устройство меняются в зависимости от каждой разновидности папоротника.
Their shape and arrangement varies with each fern species.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная , другое тонкостенная.
Some fern spores are produced in cups at the end of curled strips, one side woody, the other thin-walled.
Далее идет стадия размножения папоротника, имеющая половые клетки.
This is the stage in the fern’s life cycle that bears sex cells.
Эта крошечная половая стадия цикла жизни папоротника очевидно очень уязвима.
This tiny sexual stage of the fern’s life cycle is obviously very vulnerable.
Школьник, описавший учителю, как растёт папоротник… И изумлённый учитель.
A schoolboy who described to his teacher a fern growing… and the astounded teacher.
Нам нужен папоротник.
And we’ll need a fern.
Ранней весною Цветок папоротника, взметнулся, подобно руке прямо посередине горного склона
In early spring the fern blossom shoots up like a hand right smack in the middle of the mountainside
— Мне тоже! Причём здесь папоротник?
— I like Fern as well.
Папоротники — Перевод на английский — примеры русский
Предложения: папоротникНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Известны своими азотфиксирующими способностями, образуют симбиотические отношения с определёнными растениями, такими, как некоторые папоротники.
They are known for nitrogen-fixing abilities, and they form symbiotic relationships with certain plants, such as the mosquito fern.Был редактором «The Fern Bulletin», оригинального издания Американского общества папоротники (первоначально под названием «The Linnaean Fern Bulletin»), и издание «The American Botanist».
He was editor of The Fern Bulletin, the original publication of the American Fern Society (originally called The Linnaean Fern Bulletin), and of The American Botanist.«Папоротники делают осторожный шум!»
«Ferns make a canny noise!»Папоротники, как и мхи, выпускают свои споры, когда погода сухая, и ветер может унести их далеко.
Ferns, like mosses, release their spores when the weather is dry, and the wind can carry them far.Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
I almost smoked my mom’s ferns last night.Кори, полюбуйся на эти папоротники.
Мамы посылают комнатные растения и папоротники, тюльпаны может быть, но никак не розы.
Mothers send house plants and ferns, tulips maybe, not roses.Если там болото, то должны быть и папоротники.
If there’s a swamp, there’s ferns.Некоторые папоротники являются канцерогенами.
Some ferns are carcinogenic.Прекрасные растения… папоротники.
The wonderful plants… ferns.Травянистый покров образуют в основном папоротники различных видов, среди прочих Cyathea armata и Danaea media.
The understory includes sedges such as Hypolitrum amplum and various species of ferns and tree ferns, including Cyathea armata and Danaea media.Большой интерес представляют редкие папоротники, реликтовые иглица подъязычная и жасмин кустарниковый, эндемичная камнеломка, чрезвычайно редкая орхидея Венерин башмачок и другие растения.
Of great interest are rare ferns, relict ruckus and evergreen jasmine, saxifrage, utterly rare lady’s slipper orchid and other plants.Молекулярный анализ фитохромных и фитохромоподобных генов у высших растений (папоротники, мхи, водоросли) и фотосинтетических бактерий показал, что фотохромы произошли от фоторецепторов прокариотов, предшественников растений.
Molecular analyses of phytochrome and phytochrome-like genes in higher plants (ferns, mosses, algae) and photosynthetic bacteria have shown that phytochromes evolved from prokaryotic photoreceptors that predated the origin of plants.«Облако гора» само по себе является сложной структурой, которая полностью покрыта эпифитами, такими как орхидеи, папоротники, селагинелли, баранцовые и плауновидные, бромелиевые и антуриумы.
The «Cloud Mountain» itself is an intricate structure completely clad in epiphytes such as orchids, ferns, peacock ferns, spike- and clubmosses, bromeliads and anthuriums.Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds.Эпифиты обильны и включают бромелии, орхидеи и древесные папоротники (Cyathea).
Epiphytes are abundant and include bromeliads, orchids, and tree-ferns (Cyathea).Тайнобрачные растения, не имеющие цветков делятся на… слоевищные, мохообразные и папоротники.
The cryptogams or plants without flowers are divided into… Thallophytes, Bryophytes and Pteridophytas.А если есть папоротники, то там могут быть и динозавры.
Не являются ли папоротники, за исключением мха, я считаю, самым старым растением на планете?
Aren’t ferns also, apart from moss, I believe, the oldest plant on the planet?Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
The fundamental forms of ferns followed, to bear spores that foreshadowed seeds.Папоротник ▷ Английский Перевод — Примеры Использования Папоротник В Предложение На Русском
Папоротник ▷ Английский Перевод — Примеры Использования Папоротник В Предложение На Русском Выберите папоротник и оформите заказ. Select fern and order it. Папоротник содержит большое количество биологически активных веществ. Bracken contains a large number of biologically active substances. Папоротник не имеет настоящих листьев и никогда не цветет, а размножается спорами. Fern has no leaves and never flowers, but propagated by spores. Папоротник— тене- и влаголюбивое растение, любит влажные дебри- заросли. Fern— tena- and moisture-loving plant that likes moist thickets-thickets. Папоротник в большом количестве встречается в джунглях. Ferns generate in jungle biomes. Папоротник с острова чеджу. Bracken from jeju island. Папоротник очистит и защитит весь организм. Fern will clean and protect the entire body. Он называется папоротник для поцелуев. Yeah. They’re called kissing ferns. На возвышенностях и оврагах растут эвкалиптовые деревья и папоротник. In the uplands and ravines eucalyptus trees and fern. Здесь растет папоротник, можно покрасить его серебряной краской. Ferns grow hereabouts, and we could paint some silver. Засохший папоротник и кактус. A dead fern and a cactus. ah. Эм, милый папоротник.Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. | So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing. |
Я даже не могу купить отечественный папоротник-орляк, а выбираю дешёвый импортный! | Even when buying Bracken fern, I buy the cheaper domestic brand instead of the imported! |
На берегу ручья росли ольха и лавр, а папоротник стоял так высоко, что закрывал Харниша с головой. | Here, beside the stream, were alders and laurel trees, and he walked through fern-brakes higher than his head. |
Сейчас лес стоял тихий, воздев к небу бесчисленные извилистые ветви. Серые могучие стволы попирали бурно разросшийся папоротник. | How still the trees were, with their crinkly, innumerable twigs against the sky, and their grey, obstinate trunks rising from the brown bracken! |
Отливающий бронзой папоротник и листья ежевики поблескивали в лучах заходящего солнца. | Bronzing bracken and mottled bramble gleamed in the light of the sinking sun. |
На стенах висели проволочные корзины, в которых рос папоротник, они сменялись полочками, на которых стояли гипсовые статуэтки. | On the walls hung wire baskets with ferns in them, alternating with brackets carrying plaster statuary-Garibaldi, and the infant Samuel, and Queen Victoria, and other heroes of modern Italy. |
У меня папоротник. И небольшая азалия. | I have a fern and a small azalea bush. |
Только темные деревья и молодой папоротник. | Only the dark trees and the young bracken. |
Папоротник — это сильная жизнь, которая разрастается, как дикая трава. | The bracken is the vigorous life that spreads like wild grass. |
Пролеска еще не завяла и устилала сплошным ковром землю в лесу за долиной; зеленый, кудрявый, стремился вверх молодой папоротник-орляк. | The bluebells had not faded yet, they made a solid carpet in the woods above the valley, and the young bracken was shooting up, curling and green. |
Ручей тек круто, и под маленькими водопадами, помню, рос папоротник, и его зеленые перья вздрагивали от капель. | I remember the five-fingered ferns growing under the little waterfalls, bobbing their green fingers as the droplets struck them. |
Во всяком случае, Ферн Коттон и Терри Воган, конечно, (телеведущие BBC, слово Fern значит папоротник) великие герои за этот вечер из всех вечеров. | Anyway, Fern Cotton and Terry Wogan are, of course, the great heroes behind this evening of all evenings. |
Деревья в лесу оделись в темную, густую зелень, а папоротник под ними купался в косых солнечных лучах. Дни стояли знойные и душные. | The forest trees were all one dark, full, dusky green; the fern below them caught all the slanting sunbeams; the weather was sultry and broodingly still. |
Хильда доехала до моста, развернулась, проехала немного вперед по шоссе, задним ходом выехала на проселок, сминая траву и папоротник, остановилась под большим вязом. | She backed on to the bridge, reversed, let the car run forwards a few yards along the road, then backed into the lane, under a wych-elm tree, crushing the grass and bracken. |
А как ты отличишь хорошую сыроежку от ядовитой? А какой гриб любит папоротник? | How do you distinguish the edible from the poisonous?» |
Я не мог решить куда поставить папоротник справа или слева но вы знаете, иногда просто нужно сделать это. Верно? | I haven’t decided whether to put the fern on the right or the left side, but you know, sometimes you just gotta wing it. |
Коллекция червя содержала, например, то, что он считал скифским ягненком, шерстистый папоротник, который считался сказочным растением/овцой. | Worm’s collection contained, for example, what he thought was a Scythian Lamb, a woolly fern thought to be a plant/sheep fabulous creature. |
Если они содержатся в водной или полуводной среде, им нужна циклическая вода и живые растения, такие как элодея, Яванский папоротник и другие водные растения. | If being kept aquatic or semi-aquatic, they need cycled water, and live plants such as Elodea, Java fern, and other aquatic plants. |
Папоротник быстрорастущий, до 2-3 футов высотой, с взъерошенной текстурой и очень легко распространится по площади. | The fern is fast-growing, up to 2 to 3 feet tall, with a ruffled texture and would spread in an area very easily. |
Наиболее эффективными бытовыми растениями, как сообщается, были алоэ вера, английский плющ и Бостонский папоротник для удаления химических и биологических соединений. | The most effective household plants reportedly included aloe vera, English ivy, and Boston fern for removing chemicals and biological compounds. |
Этот район славится такими растениями, как рододендрон, вишневый лавр, ежевика, клен и папоротник. | The area is famous for plants, such as the rhododendron, cherry-laurel, blackberry, maple, and fern. |
Бразильский плавучий папоротник, известный как Salvinia molesta, в настоящее время широко распространен в тропических и субтропических районах. | The Brazilian floating fern known as Salvinia molesta is now widely distributed in tropical and subtropical areas. |
Плодородный утесник и папоротник будут срезаны, высушены и сохранены, чтобы использоваться в качестве топлива, с фермерскими домами, имеющими специально построенные печи для фурзы. | The prolific gorse and bracken would be cut, dried and stored to be used as fuel, with farmhouses having purpose built furze ovens. |
Летом цветут редкие растения, такие как зеленокрылая орхидея, Серный клевер и папоротник гадючий язык. | In summer rare plants such as green-winged orchid, sulphur clover and adder’s tongue fern flourish. |
Немногочисленными примерами растений, которые используются в этом процессе, являются китайский лестничный папоротник Pteris vittata, также известный как тормозной папоротник, являющийся высокоэффективным аккумулятором мышьяка. | Few examples of plants that are used in this process are Chinese Ladder fern Pteris vittata, also known as the brake fern, is a highly efficient accumulator of arsenic. |
Болотная древесина используется в аквариумах для украшения, обеспечивая укрытия для рыб и растущую поверхность для растений, таких как Яванский папоротник. | Bog-wood is used in aquaria for ornaments, providing hiding places for fish and a growing surface for plants such as Java fern. |
Этот водяной папоротник часто выращивают как декоративное растение, но он уцелел и стал ядовитым вредителем во многих регионах мира. | This water fern is often grown as an ornamental plant but has escaped and become a noxious pest in many regions worldwide. |
Те немногие места, где этот папоротник сохранился, как правило, находятся в изолированных горных районах, где сборщики никогда его не находили. | The few sites where this fern remain tend to be in isolated mountainous locations where pickers never found it. |
Папоротник был первоначально предложен в 1879 году и примечателен тем, что является последним оставшимся папоротником этой эпохи на общественных землях. | The fernery was initially proposed in 1879 and is notable as being the last remaining fernery from this era on public land. |
Папоротник обычно обнаруживают, начиная за три дня до овуляции и продолжая до тех пор, пока овуляция не наступит. | Ferning is usually detected beginning three days before ovulation, and continuing until ovulation has occurred. |
Cystopteris fragilis-это вид папоротника, известный под общими названиями ломкий пузырчатый папоротник и обыкновенный хрупкий папоротник. | Cystopteris fragilis is a species of fern known by the common names brittle bladder-fern and common fragile fern. |
Опросы общественного мнения показали, что серебристый папоротник является наиболее предпочтительным альтернативным дизайном для нового национального флага. | Amongst the public, polls have shown that the silver fern is the most preferred alternative design for a new national flag. |
Некоторые версии предполагают, что эта трава-не что иное, как папоротник. | Some versions suggest that this herb is none other than the fern. |
Папоротник утоплен, чтобы обеспечить более прохладные условия и большую влажность. | The Fernery is sunken to provide cooler conditions and more humidity. |
Этот папоротник был впервые описан Муром в «хронике Садовников» в 1866 году как Lomaria dura. | This fern was first described by Moore in The Gardeners’ Chronicle in 1866 as Lomaria dura. |
Древовидный папоротник будет страдать, если его оставить стоять в переувлажненной почве. | The tree fern will suffer if left to stand in waterlogged soil. |
Alsophila smithii, синоним Cyathea smithii, широко известный как мягкий древовидный папоротник или kātote, является разновидностью древовидного папоротника из Новой Зеландии. | Alsophila smithii, synonym Cyathea smithii, commonly known as the soft tree fern or kātote, is a species of tree fern from New Zealand. |
Папоротник Барнсли, фрактальный папоротник, вычисленный с использованием итерационной системы функций. | Barnsley’s fern, a fractal fern computed using an iterated function system. |
Наиболее распространенными элементами, включенными в дизайн флага, были Южный крест, серебряный папоротник, киви и кору. | The most common elements incorporated into the flag designs were the Southern Cross, silver fern, kiwi, and koru. |
Он похоронен на кладбище девяти Вязов в Поперинге, где на его могильном камне изображен серебряный папоротник. | He is buried at Nine Elms Cemetery, Poperinge, where his gravestone bears the silver fern. |
Общими хозяевами для этого вредителя являются папоротник, чертополох и док. | Common host for this pest are fathen, thistle and dock. |
Новая Зеландия, для которой папоротник является символом, насчитывает около 230 видов, распространенных по всей стране. | New Zealand, for which the fern is a symbol, has about 230 species, distributed throughout the country. |
Папоротники рода Azolla, обычно известные как водяной папоротник или комариный папоротник, представляют собой очень маленькие плавающие растения, которые не похожи на папоротники. | Ferns of the genus Azolla, commonly known as water fern or mosquito ferns are very small, floating plants that do not resemble ferns. |
Некоторые виды папоротников, такие как папоротник и азолла, являются вредными сорняками или инвазивными видами. | Several ferns, such as bracken and Azolla species are noxious weeds or invasive species. |
Неопознанный папоротник со спорами, обнаруженный в Роторуа, Новая Зеландия. | Unidentified fern with spores showing in Rotorua, NZ. |
Другие результаты | |
Рядом зеленели побеги папоротника, и Нора Рей водила ладонями по листьям. | A fern sprouted green shoots nearby and Nora Ray was running her hands through the fronds. |
Отбив очередной выпад, Кэлен нырнула за клен в желтовато-бурые заросли папоротника, подсвеченные яркими солнечными лучами. | She dodged a quick thrust of his sword and ducked around a maple sapling into a bed of brown and yellow bracken ferns dappled by glowing sunlight. |
Вчера вечером я блуждала в зеленом море папоротника, заполнившего пространство между огромными стволами тсугового дерева. | Last night I’d wandered in a wide sea of ferns interspersed with huge hemlock trees. |
Она натирала острия арбалетных стрел вонючим варевом, которое граждане Штатов Картера готовили из ядовитого папоротника. | She was dipping the points of crossbow bolts in the evil-smelling brew the Carthers made from poison fern. |
Он перешел на другую сторону, осмотрел дорожное покрытие, ограждение, заросли мокрого папоротника. | Miles sloped along up the high side of the road, examining the road surface, the railing, the sodden brown bracken beyond. |
Рейт вел плот очень низко, временами почти касаясь верхушек черного древесного папоротника. | Reith flew low, sometimes brushing through the tops of black tree-ferns. |
А я увидел листья папоротника, растущие на ее платье из мха. | I could see the fronds of ferns growing from her mossy dress. |
Они еще даже не прочли «Цветок Красного папоротника». | They ain’t even read Where the Red Fern Grows yet. |
Маленькая крикливая кустарниковая птица-пашот с побегами папоротника и квашенным яйцом. | Tiny poached noisy scrubbird with fiddle ferns and fermented egg. |
Ждали роботы в зеленых шелках цвета лесных озер, в шелках цвета лягушки и папоротника. | In green silks the color of forest pools, in silks the color of frog and fern, they waited. |
Он пошел прямо через заросли папоротника и ежевики, оставляя за собой в траве след. | He strode over the low brambles and bracken, leaving a trail through the fern. |
Дориан выскочил из экипажа и, приказав груму отвести лошадь домой, направился к своему гостю, пробираясь сквозь заросли кустарника и сухого папоротника. | He jumped from the cart, and having told the groom to take the mare home, made his way towards his guest through the withered bracken and rough undergrowth. |
Позади него из-за папоротника раздался хруст, и на сцене явился Пух. | There was a crackling noise in the bracken behind him, and out came Pooh. |
Вдруг вскочит и бросится по парку — прочь от Клиффорда, — упадет ничком в зарослях папоротника. | She would rush off across the park, abandon Clifford, and lie prone in the bracken. |
И ботаником, который исследует окраску амазонского папоротника. | The botanist studying the variegation of an Amazonian fern. |
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007: папоротник [fɛrn] adj
WordReference Deutsch-Spanisch Virtual Dictionary © 2020: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch => Deutsch Wörterbuch mitier Englischombur => Deutsch Wörterbuch dem Englischombur körHierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher.
Виртуальный словарь WordReference Deutsch-Spanisch © 2020: Bitte beachten Sie, dass es sich hierbei um ein virtuelles Wörterbuch handelt, das erstellt wurde, indem das Englisch => Deutsch Wörbuterbuch wörbuchör demin> .Hierdurch könnte die Qualität schlechter sein als die der anderen WordReference Wörterbücher.
‘ fern ‘ auch in diesen Einträgen gefunden: |
Schtzten einst rheumageplagte Bauern, Holzknechte und Jger die heilende Wirkung der erz- und Mineralhaltigen Kugelsteine aus dem […]Наэн Бах, так genieen heute zahlreiche […] Kurgste aus nah u n d fern d a s Baden in […]uralten, mchtigen, ausgehhlten Lrchenstmmen. nockalmstrasse.at nockalmstrasse.at |
Фермеры, дровосеки и охотники, страдающие ревматизмом, официально оценили лечебный эффект руды и минералов. Раунд […]камней из ближайшего ручья. Многочисленный курорт […] гости f ro m далеко nd wide до день наслаждайтесь […]Купание в древних массивных полых стволах лиственницы. nockalmstrasse.на nockalmstrasse.at |
||||||||||||||||||||||
Whlt die Gegenstation der Videokonferenz eine Kamera der Partnerstation, schaltet das SCOTTY System das bertragende Video auf den zugeordneten Video Eingang in […]der Video Schaltmatrix, Damit die Gegenstation das Bild der […] Kamera der Partnerstation sieht und d ie s e fern s t eu ern kann.scottygroup.com |
Если удаленный узел видеоконференции выбирает удаленную камеру, система SCOTTY переключает передаваемое видео на […]соответствующий видеовход в матрице переключения видео, так что […] the f ar end ca n видеть и управлять s el ecte d fa r end c amer a .scottygroup.com |
||||||||||||||||||||||
So fhrte Viktor E., damals wohnhaft в Англии, diesbezglich aus: «Wenn jemand, so wie […]meine Familie, quer ber den Globus […] flchtet, und sich da n n fern d e r eigentlichen […]Heimat endlich niederlassen kann, шляпа мужская, […]wie mein Bruder в Буэнос-Айресе и их окрестностях, keinen Einblick in den tatschlichen Wert des Hauses meiner Groeltern. de.nationalfonds.org |
В этой связи Виктор Э., тогда житель Англии, например, сказал следующее: «Если кто-то, как в моей семье, укрывается через […]земного шара и, наконец, находится в позиции […] установить tl e do wn, far awa y fr om home, […], затем один — как мой брат в Буэнос-Айресе […]и я сам — не имею никакого представления о реальной стоимости дома своих бабушек. de.nationalfonds.org |
||||||||||||||||||||||
Allerdings ist sie auch der Auffassung, dass neben diesen Faktoren andere Elemente wie das Markenbewusstsein, aber […]auch der Teilnehmerstamm der […] etablierten Firmen, das Or ts — , Fern — u nd Auslandsnetz (einschlielich […]Kabelnetze) sowie Kenntnisse […]ber das wirtschaftliche Umfeld eine ebenso wichtige Rolle spielen und ber den Effektiven Einstieg in den Markt eines etablierten Unternehmens entscheiden knnen. eur-lex.europa.eu |
Комиссия, однако, считает, что это не единственные элементы, которые следует принимать во внимание; есть и другие элементы, например марка […]признание, а также […] действующего лица su bs кроватка er base an d th e loc al lon g расстояние до и nt международный […] Сеть(включая кабель […]) и знание деловой среды, которые играют не менее важную роль и могут определять эффективный выход на рынок традиционного оператора. eur-lex.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Ist die Fernsteuerung der Kamera der PartnerStation aktiviert (siehe Kapitel Far end camera control, die Kamera der Gegenstation steuern) и выбрано от Gegenstation eine Kamera der Partnerstation, schaltet das SCOTTY System das bertragende Video Video Auf den zingord […] der Video Schaltmatrix, damit die Gegenstation das Bild der Kamera der Partnerstation […] sieht und d ie s e fern s t eu ern kann.scottygroup.com |
Если активировано управление удаленной камерой (см. Главу Управление удаленной камерой, Управление удаленной камерой) и партнер по видеоконференции выбирает удаленную камеру, система SCOTTY переключает переданное видео на […]соответствующий видеовход в матрице переключения видео, так что дальний конец может видеть и […] управление s elec ted fa r end c am era .scottygroup.com |
||||||||||||||||||||||
um das ideale wohnklima fr sie zu schaffen, erbringen ihre Gaulhofer fenster eine flle unterschiedlicher leistungen auf einmal: sie lassen das sonnenlicht und die frischluft in der von ihnen gewnschten Dosis ins […]haus, sie halten strenden lrm von ihnen […] und ihren li eb e n папоротник , s ie trotzen wind […]und regen wie felsen im sturm, sie gleichen […]temperaturunterschiede zwischen auen und innen zu jeder Jahreszeit aus und sie halten die raumtemperatur auf konstant angenehmem niveau. gaulhofer.com |
для создания идеального жилого климата окна Gaulhofer одновременно обеспечивают множество различных характеристик: они пропускают только желаемое количество солнечного света и свежего воздуха в […]дом, они держат тревожный шум подальше от […] вы и у наши любите д те , они res это т ветер […]и дождь, как скалы в шторм, они […]выравнивают разницу температур внутри и снаружи в любое время года и поддерживают постоянную температуру в помещении на приятном уровне. gaulhofer.com |
||||||||||||||||||||||
Liebe Brder und Schwestern, danken wir Gott, der uns gewhrt hat, an diesem Abend eine so schne Gnadenstunde zu verleben, und an den folgenden Abenden […]dieses marianischen Monats fhlen wir uns, […] auch wenn wir u n s fern s e in werden, jeder […]в seiner eigenen Familie und Gemeinschaft, […]im Gebet in gleicher Weise nah und eins. curia.op.org curia.op.org |
Дорогие братья и сестры, позвольте нам поблагодарить Бога, который позволил нам прожить такой прекрасный час этим вечером, и в […]следующих вечеров этого Марианского месяца, […] даже если w e будет быть далеко awa y, e ac h в их […]собственная семья и община, да всего […]то же самое, почувствуйте близость и единство в молитве. curia.op.org curia.op.org |
||||||||||||||||||||||
Da Siebenbrgen durch sein Vlkergemisch wie prdestiniert ist fr Untersuchungen bezglich den […]Themen «Identittsbildung», «Schaffung » […] einer neuen He im a t fern d e r alten «,» Gestaltung […]der Landschaft nach kulturellen Unterschieden «, […]usw., sollen hier einige Werke erwhnt werden, die sich damit beschftigen. landespflege-freiburg.de |
Поскольку Трансильвания из-за своей этнической принадлежности кажется предопределенной для исследований […]таких тем, как «создание идентичности», […] «строительство и новых h ome далеко от m до o ld one», […]«формирование ландшафта по культурному […]отличий »и т. Д. Следует упомянуть несколько работ, посвященных этим темам. landespflege-freiburg.de landespflege-freiburg.de |
||||||||||||||||||||||
Man beachte, dass die meisten Ortsgesprche, die von neuen Marktteilnehmern bertragen werden, ber die lokalen Infrastrukturen der etablierten Betreiber laufen, und diese einen berwltigenden Marktanteil am Ortsanschluss excelten.69 Betreiber nutzen die Betreibervorauswahl fr die […]bertragung von […] Ortsgesprchen und 180 bieten sie f r Fern — u nd Auslandsgesprche an, whrend die Betreiberauswahl von 129 Betreibern und von 9000 9000 Папоротник — u nd Auslandsgesprche genutzt wird.eur-lex.europa.eu |
Следует иметь в виду, что большинство местных вызовов, предоставляемых операторами-новичками, передаются через местную инфраструктуру традиционного оператора, и что традиционные операторы сохраняют подавляющую долю рынка местного доступа. Действительно, 69 операторов используют оператор связи . […]предварительный отбор на резерв […] из lo около l звонит на nd 180 для l на g на расстояние и международных звонков, в то время как 129 операторов используют выбор оператора f или предоставляют lo ca l звонки и 311 для l междугородних и i международных звонков.eur-lex.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Auf der Schaltfeldtafel wird das ausgewhlte Schaltfeld als einphasiges Ersatzschaltbild mit den aktuellen Schaltzustnden […]der Schaltgerte sowie […] Zusatzinformationen wie Stellung d e r Fern / O r tU mschaltung oder der Betriebszustand […]der Verriegelungsfunktionen dargestellt. areva-td.com |
На панели присоединения выбранный отсек отображается как однополюсная эквивалентная сеть с обновленными состояниями распределительного устройства, а также […]вспомогательная информация, такая как […] positio n th e remote / l ocal sw itch or t he working st ate of th e interlock […]функций. areva-td.com |
||||||||||||||||||||||
Seine Hilfe wrde willkommen sein, aber noch mehr als das wollte sie mit jemandem ber die Lasten auf ihrem Herzen und ihrer Seele […]sprechen, die mit dem Leben in dieser […] entlegenen Geg en d , fern v o n ihrer Familie […]und ihren Freunden und einem bequemen Leben, verbunden waren. sallee.info |
Его помощь будет приветствоваться, но более того, она хотела поговорить с кем-нибудь о . […]бремен ее сердца и души, связанных с […] живет в t его удаленный далеко f от нее […]семья и друзья и более легкий образ жизни. sallee.info |
||||||||||||||||||||||
Selbst wenn ein Teil des betroffenen Publikums in diesem Bildelement die Darstellung eines Pfaus erkennen knnte, […]stnde diese der […] stilisierten Darstellung dieses Tieres in der Anmeldemark e s o папоротник , d as s dieses Publikum die Darstellungen visuell unterschiedlich […]wahrnhme. oami.europa.eu |
Однако, даже если часть соответствующей общественности могла бы воспринять в этом образном элементе представление […]павлин, что […] представление i s так далеко удалено от m s tylised представление этого животного в знаке appie d для , что r elevant [ …]публика воспринимала бы их визуально иначе. oami.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Zu den Argumenten der Rechtsmittelfhrerinnen, dass nur zwei Erzeuger — die Molkerei Grobraunshain und die Weichkserei Zimmermann — Altenburger Ziegenkse herstellten, dass sich deren Zahl in absehbarer Zeit nichtass ndern die werdee werdee ndern die werderens, 9 s o папоротник l i eg e, dass sie auer Betracht bleiben knne, hat das Gericht in Randnummer 52 des angefochtenen Beschasslusses darachuf dadurch verliere, dass sich die Zahl oder sogar die Identitt der Rechtssubjekte, auf die er zu einem bestimmten Zeitpunkt Anwendung finde, mehr oder weniger genau bestimmen lasse, solangefeststehe, dass diese Anwegendung aufgrundung aufgrundung aufgrundus Zielsetzung des Rechtsakts umschriebe n sei (Urteil […]
[…]
vom 11. Juli 1968 in der Rechtssache 6/68, Zuckerfabrik Watenstedt / Rat, Slg. 1968, 612, 621). oami.europa.eu |
Что касается аргумента апеллянтов о том, что Altenburger Ziegenkse производится только двумя производителями, Molkerei Grobraunshain и Zimmermann, что количество производителей не изменится в обозримом будущем, и что вероятность того, что Altenburger Ziegenkse будет производиться другими производителями, столь высока. маловероятно, что она может быть отклонена, суд первой инстанции указал в пункте 52 оспариваемого постановления, что законодательный характер меры не ставится под сомнение тем фактом, что можно определить с большей или меньшей степенью точности количество или даже личность лиц, к которым она применяется в данный момент, если установлено, что она применяется в силу объективной правовой или фактической ситуации, определенной мерой в отношении ее цели (Случай 6 / 68 Цукерфабрик Ватенштедт против Совета [1968] ECR 409, at p.415). oami.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Gemeinsam mit den Stadtwerken der Region, der Unternehmensgruppe Freudenberg, Weinheim, und der Grosskraftwerk Mannheim AG и компания MVV Energie an einer Studie zum aktuellen Stand d e r Fern nd Nahwrmeversorgung und deren Ausbaumglichkeiten beteiligt. mvv-investor.de |
Вместе с муниципальными коммунальными предприятиями региона, Freudenberg Group в Вайнхайме и Grosskraftwerk Mannheim AG, MVV Energie принимает участие в исследовании текущего состояния: o f District a nd loc al отопление an dt he потенциал fo r расширение такого предложения. mvv-investor.de |
||||||||||||||||||||||
Unabhngig von der subjektiven Einschtzung der […]Beschwerdefhrerin, […] dass ihr eine Demonstration ihres Glau be n s fern l i eg e, komme der Gefahrenprognose des Dienstherrn, […]der Schulfriede […]knne durch das auffllige Erscheinungsbild der Lehrerin nachhaltig gestrt werden, Groes Gewicht zu, insbesondere weil die Schler whrend des gesamten Unterrichts durch den Anblick des Kopftuchs mit dem Ausdruck einer fremgligiosit Religiosit. bundesverfassungsgericht.net |
Независимо от субъективности заявителя […] оценка га т это было далеко от ее и намерений продемонстрировать свою надежность gi на, большой имп или танца […]прикреплен к работодателя […]предсказание будущей опасности в том, что бросающийся в глаза внешний вид учителя может иметь долгосрочное пагубное влияние на мир в школе, в частности потому, что на протяжении всех уроков ученики сталкивались с видом платка и, следовательно, с выражением лица иностранная религиозная вера, без которой невозможно избежать. bundesverfassungsgericht.net |
||||||||||||||||||||||
Daher ist es zu verstehen, da die franzsische Bevlkerung eventuell ihre Meinung ndert, wenn sie einer Realitt bewut wird, die man ihr bei der Verabschiedung des Maastrichter Vertrags nicht korrekt zu erluternenderswird wird versuchrden, wenn und da sie in Ихрем Alltagsleben Opfer […]как Gegenleistung fr Vorteile erbringen […] mu, die abstr ak t , fern u n d globaler Art sind, […]und bei denen es wirklich schwierig […]ist, zu beweisen, da sie von unmittelbarem und praktischem Interesse sind. europarl.europa.eu |
Слишком легко понять, что мнения могут измениться, когда люди начнут осознавать реальность, на которую они на самом деле не смотрели и не честно объяснили им во времена Маастрихта — теперь, когда общественное мнение осознает, что национальная валюта исчезнет. и что им придется смириться с […]жертв в повседневной жизни в качестве компромисса […] против a bstra ct, отдаленных и ген ra lized […]преимуществ, немедленные и практические […]интерес сложно продемонстрировать убедительно. europarl.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Trotz massiver Einschchterungsversuche der Whlerinnen und Whler — und das wird sich ja jetzt wiederholen — und trotz massiver Verfolgung der Oppositionskandidaten, die in einer Vielzahl von Fllen tdlich endete, hat die MDC ein 9000 […] beachtliches Ergebnis erzielt, das Mugabe eindeutig signalisiert hat, dass ein politischer […] Wechsel nicht me h r fern i s t .europarl.europa.eu |
Несмотря на массовые попытки запугать избирателей — и мы, без сомнения, сейчас увидим их повторение — и несмотря на массовую поддержку оппозиционных кандидатов, которая закончилась гибелью […]случаев, MDC достиг замечательного результата, четко сигнализируя Мугабе, что […] policyi ca l изменить w as на […]горизонт. europarl.europa.eu |
||||||||||||||||||||||
Bei den Industriellen Anwendungen setzte sich angesichts der weiter […]steigenden Zahl elektrischer und […] elektronischer Gerte, d i e fern d e r Steckdose eingesetzt […]werden, auch in den ersten sechs […]Monaten 2010 die steigende Nachfrage nach Lsungen zur zuverlssigen Bereitstellung von netzfernem Strom fort. investor-sfc.com |
В области промышленного применения спрос на решения, которые могут […] надежно p rovi de remote po wer co ntinued […]вырастет за первые шесть месяцев 2010 г. […], учитывая постоянно растущее количество электрических и электронных устройств, которые используются вдали от розеток. investor-sfc.com |
||||||||||||||||||||||
Bei einer Revision der internationalen Vergleichsstudien, betont Blanca Heredia, dass das international akzeptierte Ziel von Bildung fr Alle, sowie ihre Positiven Auswirkungen auf Entwicklung und Wohlstand, in vielen unterentwickelten
|