Алые паруса книга: Читать бесплатно электронную книгу Алые паруса. Александр Степанович Грин онлайн. Скачать в FB2, EPUB, MOBI
Читать онлайн электронную книгу Алые паруса — II. ГРЭЙ бесплатно и без регистрации!
Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.
Огромный дом, в котором родился Грэй, был мрачен внутри и величественен снаружи. К переднему фасаду примыкали цветник и часть парка. Лучшие сорта тюльпанов – серебристо-голубых, фиолетовых и черных с розовой тенью – извивались в газоне линиями прихотливо брошенных ожерелий. Старые деревья парка дремали в рассеянном полусвете над осокой извилистого ручья. Ограда замка, так как это был настоящий замок, состояла из витых чугунных столбов, соединенных железным узором. Каждый столб оканчивался наверху пышной чугунной лилией; эти чаши по торжественным дням наполнялись маслом, пылая в ночном мраке обширным огненным строем.
Отец и мать Грэя были надменные невольники своего положения, богатства и законов того общества, по отношению к которому могли говорить «мы».
Эта живость, эта совершенная извращенность мальчика начала сказываться на восьмом году его жизни; тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца, т. е. человека, взявшего из бесчисленного разнообразия ролей жизни самую опасную и трогательную – роль провидения, намечался в Грэе еще тогда, когда, приставив к стене стул, чтобы достать картину, изображавшую распятие, он вынул гвозди из окровавленных рук Христа, т. е. попросту замазал их голубой краской, похищенной у маляра. В таком виде он находил картину более сносной. Увлеченный своеобразным занятием, он начал уже замазывать и ноги распятого, но был застигнут отцом.
– Я не испортил.
– Это работа знаменитого художника.
– Мне все равно, – сказал Грэй. – Я не могу допустить, чтобы при мне торчали из рук гвозди и текла кровь. Я этого не хочу.
В ответе сына Лионель Грэй, скрыв под усами улыбку, узнал себя и не наложил наказания.
Грэй неутомимо изучал замок, делая поразительные открытия. Так, на чердаке он нашел стальной рыцарский хлам, книги, переплетенные в железо и кожу, истлевшие одежды и полчища голубей. В погребе, где хранилось вино, он получил интересные сведения относительно лафита, мадеры, хереса. Здесь, в мутном свете остроконечных окон, придавленных косыми треугольниками каменных сводов, стояли маленькие и большие бочки; самая большая, в форме плоского круга, занимала всю поперечную стену погреба, столетний темный дуб бочки лоснился как отшлифованный. Среди бочонков стояли в плетеных корзинках пузатые бутыли зеленого и синего стекла.
– Ну вот что, – говорил Польдишок Грэю, усаживаясь на пустой ящик и набивая острый нос табаком, – видишь ты это место? Там лежит такое вино, за которое не один пьяница дал бы согласие вырезать себе язык, если бы ему позволили хватить небольшой стаканчик. В каждой бочке сто литров вещества, взрывающего душу и превращающего тело в неподвижное тесто. Его цвет темнее вишни, и оно не потечет из бутылки. Оно густо, как хорошие сливки. Оно заключено в бочки черного дерева, крепкого, как железо. На них двойные обручи красной меди. На обручах латинская надпись: «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю». Эта надпись толковалась так пространно и разноречиво, что твой прадедушка, высокородный Симеон Грэй, построил дачу, назвал ее «Рай», и думал таким образом согласить загадочное изречение с действительностью путем невинного остроумия. Но что ты думаешь? Он умер, как только начали сбивать обручи, от разрыва сердца, – так волновался лакомый старичок. С тех пор бочку эту не трогают. Возникло убеждение, что драгоценное вино принесет несчастье. В самом деле, такой загадки не задавал египетский сфинкс. Правда, он спросил одного мудреца: – «Съем ли я тебя, как съедаю всех? Скажи правду, останешься жив», но и то, по зрелом размышлении…
– Кажется, опять каплет из крана, – перебивал сам себя Польдишок, косвенными шагами устремляясь в угол, где, укрепив кран, возвращался с открытым, светлым лицом. – Да. Хорошо рассудив, а главное, не торопясь, мудрец мог бы сказать сфинксу: «Пойдем, братец, выпьем, и ты забудешь об этих глупостях». «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю!» Как понять? Выпьет, когда умрет, что ли? Странно. Следовательно, он святой, следовательно, он не пьет ни вина, ни простой водки. Допустим, что «рай» означает счастье. Но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно? Вот то-то и штука. Чтобы с легким сердцем напиться из такой бочки и смеяться, мой мальчик, хорошо смеяться, нужно одной ногой стоять на земле, другой – на небе. Есть еще третье предположение: что когда-нибудь Грэй допьется до блаженно-райского состояния и дерзко опустошит бочечку. Но это, мальчик, было бы не исполнение предсказания, а трактирный дебош.
Убедившись еще раз в исправном состоянии крана большой бочки, Польдишок сосредоточенно и мрачно заканчивал: – Эти бочки привез в 1793 году твой предок, Джон Грэй, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров.
– Я выпью его, – сказал однажды Грэй, топнув ногой.
– Вот храбрый молодой человек! – заметил Польдишок. – Ты выпьешь его в раю?
– Конечно. Вот рай!.. Он у меня, видишь? – Грэй тихо засмеялся, раскрыв свою маленькую руку. Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. – Вот он, здесь!.. То тут, то опять нет…
Говоря это, он то раскрывал, то сжимал руку и наконец, довольный своей шуткой, выбежал, опередив Польдишока, по мрачной лестнице в коридор нижнего этажа.
Посещение кухни было строго воспрещено Грэю, но, раз открыв уже этот удивительный, полыхающий огнем очагов мир пара, копоти, шипения, клокотания кипящих жидкостей, стука ножей и вкусных запахов, мальчик усердно навещал огромное помещение. В суровом молчании, как жрецы, двигались повара; их белые колпаки на фоне почерневших стен придавали работе характер торжественного служения; веселые, толстые судомойки у бочек с водой мыли посуду, звеня фарфором и серебром; мальчики, сгибаясь под тяжестью, вносили корзины, полные рыб, устриц, раков и фруктов. Там на длинном столе лежали радужные фазаны, серые утки, пестрые куры: там свиная туша с коротеньким хвостом и младенчески закрытыми глазами; там – репа, капуста, орехи, синий изюм, загорелые персики.
На кухне Грэй немного робел: ему казалось, что здесь всем двигают темные силы, власть которых есть главная пружина жизни замка; окрики звучали как команда и заклинание; движения работающих, благодаря долгому навыку, приобрели ту отчетливую, скупую точность, какая кажется вдохновением. Грэй не был еще так высок, чтобы взглянуть в самую большую кастрюлю, бурлившую подобно Везувию, но чувствовал к ней особенное почтение; он с трепетом смотрел, как ее ворочают две служанки; на плиту выплескивалась тогда дымная пена, и пар, поднимаясь с зашумевшей плиты, волнами наполнял кухню. Раз жидкости выплеснулось так много, что она обварила руку одной девушке. Кожа мгновенно покраснела, даже ногти стали красными от прилива крови, и Бетси (так звали служанку), плача, натирала маслом пострадавшие места.
Грэй замер. В то время, как другие женщины хлопотали около Бетси, он пережил ощущение острого чужого страдания, которое не мог испытать сам.
– Очень ли тебе больно? – спросил он.
– Попробуй, так узнаешь, – ответила Бетси, накрывая руку передником.
Нахмурив брови, мальчик вскарабкался на табурет, зачерпнул длинной ложкой горячей жижи (сказать кстати, это был суп с бараниной) и плеснул на сгиб кисти. Впечатление оказалось не слабым, но слабость от сильной боли заставила его пошатнуться. Бледный, как мука, Грэй подошел к Бетси, заложив горящую руку в карман штанишек.
– Мне кажется, что тебе очень больно, – сказал он, умалчивая о своем опыте. – Пойдем, Бетси, к врачу. Пойдем же!
Он усердно тянул ее за юбку, в то время как сторонники домашних средств наперерыв давали служанке спасительные рецепты. Но девушка, сильно мучаясь, пошла с Грэем. Врач смягчил боль, наложив перевязку. Лишь после того, как Бетси ушла, мальчик показал свою руку. Этот незначительный эпизод сделал двадцатилетнюю Бетси и десятилетнего Грэя истинными друзьями. Она набивала его карманы пирожками и яблоками, а он рассказывал ей сказки и другое истории, вычитанные в своих книжках. Однажды он узнал, что Бетси не может выйти замуж за конюха Джима, ибо у них нет денег обзавестись хозяйством. Грэй разбил каминными щипцами свою фарфоровую копилку и вытряхнул оттуда все, что составляло около ста фунтов. Встав рано. когда бесприданница удалилась на кухню, он пробрался в ее комнату и, засунув подарок в сундук девушки, прикрыл его короткой запиской: «Бетси, это твое. Предводитель шайки разбойников Робин Гуд». Переполох, вызванный на кухне этой историей, принял такие размеры, что Грэй должен был сознаться в подлоге. Он не взял денег назад и не хотел более говорить об этом.
Его мать была одною из тех натур, которые жизнь отливает в готовой форме. Она жила в полусне обеспеченности, предусматривающей всякое желание заурядной души, поэтому ей не оставалось ничего делать, как советоваться с портнихами, доктором и дворецким. Но страстная, почти религиозная привязанность к своему странному ребенку была, надо полагать, единственным клапаном тех ее склонностей, захлороформированных воспитанием и судьбой, которые уже не живут, но смутно бродят, оставляя волю бездейственной. Знатная дама напоминала паву, высидевшую яйцо лебедя. Она болезненно чувствовала прекрасную обособленность сына; грусть, любовь и стеснение наполняли ее, когда она прижимала мальчика к груди, где сердце говорило другое, чем язык, привычно отражающий условные формы отношений и помышлений. Так облачный эффект, причудливо построенный солнечными лучами, проникает в симметрическую обстановку казенного здания, лишая ее банальных достоинств; глаз видит и не узнает помещения: таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию.
Знатная дама, чье лицо и фигура, казалось, могли отвечать лишь ледяным молчанием огненным голосам жизни, чья тонкая красота скорее отталкивала, чем привлекала, так как в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишенное женственного притяжения, – эта Лилиан Грэй, оставаясь наедине с мальчиком, делалась простой мамой, говорившей любящим, кротким тоном те самые сердечные пустяки, какие не передашь на бумаге – их сила в чувстве, не в самих них. Она решительно не могла в чем бы то ни было отказать сыну. Она прощала ему все: пребывание в кухне, отвращение к урокам, непослушание и многочисленные причуды.
Если он не хотел, чтобы подстригали деревья, деревья оставались нетронутыми, если он просил простить или наградить кого-либо, заинтересованное лицо знало, что так и будет; он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку; рыться в библиотеке, бегать босиком и есть, что ему вздумается.
Его отец некоторое время боролся с этим, но уступил – не принципу, а желанию жены. Он ограничился удалением из замка всех детей служащих, опасаясь, что благодаря низкому обществу прихоти мальчика превратятся в склонности, трудно-искоренимые. В общем, он был всепоглощенно занят бесчисленными фамильными процессами, начало которых терялось в эпохе возникновения бумажных фабрик, а конец – в смерти всех кляузников. Кроме того, государственные дела, дела поместий, диктант мемуаров, выезды парадных охот, чтение газет и сложная переписка держали его в некотором внутреннем отдалении от семьи; сына он видел так редко, что иногда забывал, сколько ему лет.
Таким образом, Грэй жил в своем мире. Он играл один – обыкновенно на задних дворах замка, имевших в старину боевое значение. Эти обширные пустыри, с остатками высоких рвов, с заросшими мхом каменными погребами, были полны бурьяна, крапивы, репейника, терна и скромнопестрых диких цветов. Грэй часами оставался здесь, исследуя норы кротов, сражаясь с бурьяном, подстерегая бабочек и строя из кирпичного лома крепости, которые бомбардировал палками и булыжником.
Ему шел уже двенадцатый год, когда все намеки его души, все разрозненные черты духа и оттенки тайных порывов соединились в одном сильном моменте и тем получив стройное выражение стали неукротимым желанием. До этого он как бы находил лишь отдельные части своего сада – просвет, тень, цветок, дремучий и пышный ствол – во множестве садов иных, и вдруг увидел их ясно, все – в прекрасном, поражающем соответствии.
Это случилось в библиотеке. Ее высокая дверь с мутным стеклом вверху была обыкновенно заперта, но защелка замка слабо держалась в гнезде створок; надавленная рукой, дверь отходила, натуживалась и раскрывалась. Когда дух исследования заставил Грэя проникнуть в библиотеку, его поразил пыльный свет, вся сила и особенность которого заключалась в цветном узоре верхней части оконных стекол. Тишина покинутости стояла здесь, как прудовая вода. Темные ряды книжных шкапов местами примыкали к окнам, заслонив их наполовину, между шкапов были проходы, заваленные грудами книг. Там – раскрытый альбом с выскользнувшими внутренними листами, там – свитки, перевязанные золотым шнуром; стопы книг угрюмого вида; толстые пласты рукописей, насыпь миниатюрных томиков, трещавших, как кора, если их раскрывали; здесь – чертежи и таблицы, ряды новых изданий, карты; разнообразие переплетов, грубых, нежных, черных, пестрых, синих, серых, толстых, тонких, шершавых и гладких. Шкапы были плотно набиты книгами. Они казались стенами, заключившими жизнь в самой толще своей. В отражениях шкапных стекол виднелись другие шкапы, покрытые бесцветно блестящими пятнами. Огромный глобус, заключенный в медный сферический крест экватора и меридиана, стоял на круглом столе.
Обернувшись к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, сразу содержанием своим наполнившую душное оцепенение библиотеки. Картина изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала. Струи пены стекали по его склону. Он был изображен в последнем моменте взлета. Корабль шел прямо на зрителя. Высоко поднявшийся бугшприт заслонял основание мачт. Гребень вала, распластанный корабельным килем, напоминал крылья гигантской птицы. Пена неслась в воздух. Паруса, туманно видимые из-за бакборта и выше бугшприта, полные неистовой силы шторма, валились всей громадой назад, чтобы, перейдя вал, выпрямиться, а затем, склоняясь над бездной, мчать судно к новым лавинам. Разорванные облака низко трепетали над океаном. Тусклый свет обреченно боролся с надвигающейся тьмой ночи. Но всего замечательнее была в этой картине фигура человека, стоящего на баке спиной к зрителю. Она выражала все положение, даже характер момента. Поза человека (он расставил ноги, взмахнув руками) ничего собственно не говорила о том, чем он занят, но заставляла предполагать крайнюю напряженность внимания, обращенного к чему-то на палубе, невидимой зрителю. Завернутые полы его кафтана трепались ветром; белая коса и черная шпага вытянуто рвались в воздух; богатство костюма выказывало в нем капитана, танцующее положение тела – взмах вала; без шляпы, он был, видимо, поглощен опасным моментом и кричал – но что? Видел ли он, как валится за борт человек, приказывал ли повернуть на другой галс или, заглушая ветер, звал боцмана? Не мысли, но тени этих мыслей выросли в душе Грэя, пока он смотрел картину. Вдруг показалось ему, что слева подошел, став рядом, неизвестный невидимый; стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа. Грэй знал это. Но он не погасил воображения, а прислушался. Беззвучный голос выкрикнул несколько отрывистых фраз, непонятных, как малайский язык; раздался шум как бы долгих обвалов; эхо и мрачный ветер наполнили библиотеку. Все это Грэй слышал внутри себя. Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную паутину фантазии; связь с бурей исчезла.
Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним, роясь в библиотеке, выискивая и жадно читая те книги, за золотой дверью которых открывалось синее сияние океана. Там, сея за кормой пену, двигались корабли. Часть их теряла паруса, мачты и, захлебываясь волной, опускалась в тьму пучин, где мелькают фосфорические глаза рыб. Другие, схваченные бурунами, бились о рифы; утихающее волнение грозно шатало корпус; обезлюдевший корабль с порванными снастями переживал долгую агонию, пока новый шторм не разносил его в щепки. Третьи благополучно грузились в одном порту и выгружались в другом; экипаж, сидя за трактирным столом, воспевал плавание и любовно пил водку. Были там еще корабли-пираты, с черным флагом и страшной, размахивающей ножами командой; корабли-призраки, сияющие мертвенным светом синего озарения; военные корабли с солдатами, пушками и музыкой; корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений.
В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом корабля. Его характер определял досуга и работу команды. Сама команда подбиралась им лично и во многом отвечала его наклонностям. Он знал привычки и семейные дела каждого человека. Он обладал в глазах подчиненных магическим знанием, благодаря которому уверенно шел, скажем, из Лиссабона в Шанхай, по необозримым пространствам. Он отражал бурю противодействием системы сложных усилий, убивая панику короткими приказаниями; плавал и останавливался, где хотел; распоряжался отплытием и нагрузкой, ремонтом и отдыхом; большую и разумнейшую власть в живом деле, полном непрерывного движения, трудно было представить. Эта власть замкнутостью и полнотой равнялась власти Орфея.
Такое представление о капитане, такой образ и такая истинная действительность его положения заняли, по праву душевных событий, главное место в блистающем сознании Грэя. Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Опасность, риск, власть природы, свет далекой страны, чудесная неизвестность, мелькающая любовь, цветущая свиданием и разлукой; увлекательное кипение встреч, лиц, событий; безмерное разнообразие жизни, между тем как высоко в небе то Южный Крест, то Медведица, и все материки – в зорких глазах, хотя твоя каюта полна непокидающей родины с ее книгами, картинами, письмами и сухими цветами, обвитыми шелковистым локоном в замшевой ладанке на твердой груди. Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грэй тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря. Вскорости из порта Дубельт вышла в Марсель шхуна «Ансельм», увозя юнгу с маленькими руками и внешностью переодетой девочки. Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами.
В течение года, пока «Ансельм» посещал Францию, Америку и Испанию, Грэй промотал часть своего имущества на пирожном, отдавая этим дань прошлому, а остальную часть – для настоящего и будущего – проиграл в карты. Он хотел быть «дьявольским» моряком. Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты. По-немногу он потерял все, кроме главного – своей странной летящей души; он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил темным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб.
Капитан «Ансельма» был добрый человек, но суровый моряк, взявший мальчика из некоего злорадства. В отчаянном желании Грэя он видел лишь эксцентрическую прихоть и заранее торжествовал, представляя, как месяца через два Грэй скажет ему, избегая смотреть в глаза: – «Капитан Гоп, я ободрал локти, ползая по снастям; у меня болят бока и спина, пальцы не разгибаются, голова трещит, а ноги трясутся. Все эти мокрые канаты в два пуда на весу рук; все эти леера, ванты, брашпили, тросы, стеньги и саллинги созданы на мучение моему нежному телу. Я хочу к маме». Выслушав мысленно такое заявление, капитан Гоп держал, мысленно же, следующую речь: – «Отправляйтесь куда хотите, мой птенчик. Если к вашим чувствительным крылышкам пристала смола, вы можете отмыть ее дома одеколоном „Роза-Мимоза“. Этот выдуманный Гопом одеколон более всего радовал капитана и, закончив воображенную отповедь, он вслух повторял: – Да. Ступайте к „Розе-Мимозе“.
Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой. Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, что непридержанный у кнека канат вырывался из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица. Он молча сносил насмешки, издевательства и неизбежную брань, до тех пор пока не стал в новой сфере «своим», но с этого времени неизменно отвечал боксом на всякое оскорбление.
Однажды капитан Гоп, увидев, как он мастерски вяжет на рею парус, сказал себе: «Победа на твоей стороне, плут». Когда Грэй спустился на палубу, Гоп вызвал его в каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал: – Слушай внимательно! Брось курить! Начинается отделка щенка под капитана.
И он стал читать – вернее, говорить и кричать – по книге древние слова моря. Это был первый урок Грэя. В течение года он познакомился с навигацией, практикой, кораблестроением, морским правом, лоцией и бухгалтерией. Капитан Гоп подавал ему руку и говорил: «Мы».
В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Он ответил: «Я знаю. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами. Если бы ты слышала, как я: приложи к уху раковину: в ней шум вечной волны; если бы ты любила, как я – вс„, в твоем письме я нашел бы, кроме любви и чека, – улыбку…» И он продолжал плавать, пока «Ансельм» не прибыл с грузом в Дубельт, откуда, пользуясь остановкой, двадцатилетний Грэй отправился навестить замок. Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся.
Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя. Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. – «О плавающих, путешествующих, болеющих, страдающих и плененных», – слышал, коротко дыша, Грэй. Затем было сказано: – «и мальчику моему…» Тогда он сказал: – «Я …» Но больше не мог ничего выговорить. Мать обернулась. Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах – вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. – «Я сразу узнала тебя, о, мой милый, мой маленький!» И Грэй действительно перестал быть большим. Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе. Она внимала без упреков и возражений, но про себя – во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, – видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли.
Грэй пробыл в замке семь дней; на восьмой день, взяв крупную сумму денег, он вернулся в Дубельт и сказал капитану Гопу: «Благодарю. Вы были добрым товарищем. Прощай же, старший товарищ, – здесь он закрепил истинное значение этого слова жутким, как тиски, рукопожатием, – теперь я буду плавать отдельно, на собственном корабле». Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его. И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне.
Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. То был «Секрет», купленный Грэем; трехмачтовый галиот в двести шестьдесят тонн. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисе. Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками.
Книга «Алые паруса» о том, что каждый способен сотворить чудо. Блог. online-knigi.com
За свою жизнь Александр Грин написал более 400 произведений, но самое любимое и известное — это сказочная феерия «Алые паруса». Книга пользовалась народной любовью. Она стала своеобразным символом непоколебимой веры, возвышенной мечты и чуда, совершённого собственными руками.
Особенно популярно произведение было в 1960–1970 годы. Многие пионерские лагеря, кафе, кинотеатры, литературные кружки носили это имя или имя главной героини книги Ассоль. Прошло некоторое время, появились новые произведения, но книга Алесандра Грина «Алые паруса» пользуется неизменным интересом ценителей качественно литературы.
История написания произведения
Идея написать романтичную книгу у писателя возникла ещё в 1916 году. Бродя по Питеру, Грин остановился у витрины магазина, где за стеклом красовался игрушечный кораблик с белыми парусами. Он был воздушным, необыкновенно красивым, но писателю показалось, что в нём чего-то не хватает.
Воображение подсказывало, что паруса алого цвета, цвета любви и надежды больше подойдут для его будущего произведения, которое давно «крутилось» в голове. Черновик повести окончательно сформирован Грином в голодном 1920 году. В последующие годы он дописывал книгу, внося изменения.
В полном объёме опубликована в 1923 году. Рукопись в первозданном виде до наших дней не сохранилась. Считается, что свой труд он посвятил своей второй жене Нине, которая является прототипом Ассоль.
Лонгрен — бывший моряк. Он вдовец и воспитывает дочурку. Чтобы прокормиться, он изготавливает и продаёт модели парусников и кораблей. Односельчане недолюбливают Лонгрена из-за давнего случая. Во время сильного шторма трактирщика Меннерса унесло в открытое море на лодке.
Лонгрен видел это, но не помог бедолаге. Более того, спокойно наблюдал за происходящим, покуривая трубку. Лишь когда стало ясно, что Меннерсему не выжить, он крикнул, что это возмездие за смерть его жены Мери. Умирающего трактирщика подобрал через неделю пароход и он рассказал о бездействии Лонгрена.
Не рассказал лишь о том, что много лет назад он не помог деньгами только что родившей Мери. Она нуждалась в лечении, а муж ещё был в плавании. Женщине пришлось идти в сырую погоду в город и заложить кольцо, но после этого она тяжело заболела и умерла.
Её дочь Ассоль осталась без матери в восемь месяцев. Свою неприязнь земляки вымещали не только на Лонгрене, но и на его дочери. Им понятны проявления бурных эмоций, но демонстративное бездействие простить не смогли. Как бы там ни было, но прежнее не вернуть.
Ассоль росла одинокой, поглощённой в свои мечты и фантазии. Общение с подругами и односельчанами ей заменял отец. Однажды, Лонгрен отправил восьмилетнюю дочь в город с очередными поделками, среди которых был красивый кораблик с шёлковыми алыми парусами.
Не удержавшись, девочка пустила его в плаванье по ручью. Игрушку стремительно погнало ветром к устью реки. Девочка со всех ног погналась за ним и думала, что навсегда потеряет кораблик, но добрый старый сказочник Эгль спас маленький парусник.
Он держал его в руках и сказал Ассоль, что точно на таком же, но настоящем фрегате к ней приплывёт её возлюбленный и заберёт её с собой в сказочную заморскую страну. Слова сказочника впечатлили Ассоль. Об услышанном она рассказала отцу. К несчастью, разговор подслушал нищий, который рассказал всем в округе.
Теперь над девочкой не смеялся только ленивый. Её обзывали полоумной и другими обидными словами. В это же время в далёкой стране жил Артур Грэй. Он был из богатой семьи, его будущее давно спланировано родителями, но мальчик искал своё место в жизни, он не хотел Будучи решительным и отважным, он, в пятнадцать лет сбежал из дома и поступил матросом на шхуну.
Прошло время и Артур смог купить собственный парусник, который он назвал «Секрет». На этом великолепном фрегате он прибывает в город Лисс, что находится недалеко от деревни Ассоль. Случай сводит его со спящей в лесу незнакомкой.
Ассоль поразила Артура не столько красотой, сколько всем своим необычным видом. Не удержавшись, тот одел ей на палец старинное кольцо, а сам пошёл разузнать о девушке получше. Трактирщик уверял, что она ненормальная и вообще не от мира сего.
Грэй понял, что не ошибся, что это необыкновенная девушка, не такая как все, что она надеется на лучшее вопреки всем обстоятельствам. Мечты Ассоль о чуде близки также, как и ему. Он немедленно побежал покупать алую ткань. Что же случилось дальше вы можете узнать, прочитав повесть Грина «Алые паруса». На нашем сайте это можно сделать онлайн бесплатно.
Несколько причин почему же повесть стоит прочесть
- Произведение даёт необыкновенный заряд положительной энергии, оно побуждает стремиться к заветной мечте, верить и прилагать все усилия для её осуществления. Тогда чудо произойдёт на наших глазах!
- Романтичная сказка лёгкая и чистая, имеет большой скрытый смысл. Её можно читать несколько раз, открывая для себя новы мысли. Например, для большинства из нас важно осуществлять собственные грёзы. Главный же герой произведения нашёл удовольствие в исполнении чужой мечты.
- Книга актуальна и в наши дни. Несмотря на всеобщее неверие, «приземлённость» можно брать пример с Ассоль, которая, не взирая на насмешки, каждый день выходила и вглядывалась в даль, ожидая обещанное. Только терпение и вера помогли ей выстоять до конца!
- На первый взгляд, небольшая история о девочке-фантазёрке банальна, но в ней столько чуткости и понимания, что хватит на большое произведение. Посыл писателя ко всем небезразличным людям — оставаться самим собой, вопреки обстоятельствам.
- Сказка — богатый кладезь афоризмов и цитат, которые станут вашими путеводителями по жизни или, по крайней мере, согреют вашу душу добротой и надеждой, которых так не хватает.
Многие из нас смотрели одноимённый художественный фильм или видели спектакль по мотивам произведения в театре, но всё же стоит прочитать книгу Александра Грина «Алые паруса», чтобы почувствовать себя на месте героев и ощутить всю красоту и ценность этой бессмертной сказки-феерии!
Книга: Алые паруса (сборник) — Александр Грин
Просмотров: 685
Скрижаль альтера
Александра Лисина
Порой всего один поступок способен перевернуть все вверх дном. Вот и у Инги, не…
Просмотров: 543
Дамские штучки
Надежда Волгина
Однокомнатная квартира на отшибе, любимая работа, вредный кот и суровый начальник – то,…
Просмотров: 471
Идеальный сын
Лорен Норт
Лорен Норт потрясла читателей блистательным дебютом. Напряженный, со взрывной концовкой,…
Просмотров: 400
Мой чужой дом
Люси Кларк
Эль Филдинг всегда гордилась своим великолепным домом на вершине скалы над морем. И лишь…
Просмотров: 373
Вьетнам. Отравленные джунгли
Александр Тамоников
Начало 1970-х. Американцы и их союзники уже несколько лет воюют на земле Вьетнама. Только…
Просмотров: 373
Тропами Снайпера. Долг обреченных
Константин Кривчиков
Никогда заранее не знаешь, что сулит встреча с незнакомцами: в особенности, если она…
Просмотров: 317
Веер княгини Юсуповой
Наталья Александрова
Богатство представителей рода Юсуповых поражало воображение даже членов императорской…
Просмотров: 316
Порочный миллиардер
Меган Марч
Меган Марч кардинально изменила свою жизнь, оставив должность юриста в международной…
Просмотров: 303
Икабог
Джоан Роулинг
Новая добрая, захватывающая история Дж. К. Роулинг о страшном монстре, невероятных…
Просмотров: 240
Всё-всё-всё о воспитании детей
Людмила Петрановская
Людмила Петрановская – известный психолог, лауреат премии Президента РФ в области…
Просмотров: 227
Кино для взрослых
Евгений Новицкий
1968 год. На киностудии «Мосфильм» начинающий режиссер Аркадий Дикобразов снимает свой…
Просмотров: 219
Заколдованное кресло
Валерия Вербинина
ЭКСКЛЮЗИВНО НА ЛИТРЕС!!! Новые истории о сыщике Опалине от мастера исторического…
Просмотров: 210
Исчезающая земля
Джулия Филлипс
Однажды августовским днем на Камчатке без вести пропадают две сестры, восьми и…
Просмотров: 200
Холодный мир
А. Дж. Риддл
С каждым месяцем на Земле становится все холоднее. Снег выпадает и летом, ледники…
Просмотров: 193
Приятного вечера!
Джеймс Чейз
За полвека писательской деятельности британский автор детективов Рене Брабазон Реймонд…
Просмотров: 188
Парящая для дракона
Марина Эльденберт
Ферверн – мир ледяного огня, где города спрятаны от дышащих пламенем зверей за щитами.…
Просмотров: 188
Разговорный гипноз: практический курс
Анвар Бакиров
Анвар Бакиров, ведущий эксперт страны по НЛП и гипнозу, собрал в этой книге опыт работы…
Просмотров: 185
Босиком по пеплу. Книга 1
Алекс Д
Аннотация: Дочь арабского шейха не имеет права на ошибку, но я ее совершила – влюбилась в…
Просмотров: 166
Гейша и новичок
Валерия Вербинина
ЭКСКЛЮЗИВНО НА ЛИТРЕС!!! Новые истории о сыщике Опалине от мастера исторического…
Просмотров: 153
Профи
Александр Шувалов
Такие, как Стас Кондратьев, в службе внешней разведки наперечет. Специалист высочайшего…
Просмотров: 149
Смерть в хрустальном дворце
Кэролайн Данфорд
Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более…
Просмотров: 149
Принцесса фениксов. Допрыгалась?
Ольга Янышева
Ольга, веселая и общительная выпускница института культуры, попадает в другой мир.…
Просмотров: 148
Реквием блондинке
Джеймс Чейз
На счету у Рене Реймонда, известного во всем мире как Джеймс Хэдли Чейз, английского…
Просмотров: 145
Теоретик. Один и без оружия
Владимир Корн
Любой дар может стать и проклятием. Именно так и произошло в случае с Игорем…
Повесть «Алые паруса» Очень краткое и Подробное содержание
Александр Грин
Повесть-феерия «Алые паруса» Краткое содержание
Повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – о высокой мечте, любви и рукотворном чуде была задумана в 1916 году. Работа над одним из самых грандиозных романтических произведений в мире длилась несколько лет и завершилась в 1922-м.
Коллега по писательскому цеху Константин Паустовский утверждал, что даже если Грин оставил после себя только одну эту поэму в прозе, то все равно бы обессмертил свое имя.
Очень краткий пересказ повести «Алые паруса»
Лонгрен, бывший моряк, после смерти жены в одиночку воспитывает дочь Ассоль – главную героиню «Алых парусов». Однажды восьмилетняя девочка встречает в лесу незнакомца, который предсказывает, что когда она вырастет, за ней на корабле с алыми парусами приплывет принц и заберет ее с собой. Когда Ассоль поведала об этом отцу, рассказ слышит посторонний человек. С тех пор земляки называют простодушное дитя умалишенной.
Другой главный герой повести, мальчик по имени Артур Грэй живет в знатной семье. Он любит читать книги о морских приключениях и мечтает стать капитаном. Повзрослев, юноша сбегает из дому из-под опеки отца и устраивается юнгой на шхуну. Постепенно Артур превращается в настоящего «морского волка».
Как-то корабль капитана Грея пристает к берегу Лисса, и юноша сходит на берег. В прибрежном лесу Артур видит спящую Ассоль. Красота незнакомки так поражает юного романтика, что он, не разбудив ее, надевает ей на палец свой перстень.
В селении Грэй узнает, кто это девушка, выслушивает историю об алых парусах и решает исполнить ее мечту. Наутро весь город видит вдалеке корабль под алыми ветрилами. Ассоль спешит навстречу к нему. От корабля отплывает шлюпка и приближается к берегу. Грэй знакомится с Ассоль и увозит ее.
Список действующих лиц и характеристика героев
Представляем вашему вниманию главных героев повести Грина «Алые паруса»:
- Ассоль – девушка, которой в детстве предсказали встречу с принцем, приплывающим к ней на корабле с алыми парусами.
- Грэй – юноша, ставший морским капитаном и осуществившим мечту Ассоль.
- Лонгрен – отец Ассоль, моряк.
Прочие персонажи: трактирщики – отец и сын Меннерс, угольщик Филипп, собиратель сказок и легенд Эгль.
Краткое содержание подробно по главам повести «Алые паруса»
Глава 1
Моряка Лонгрена при возвращении из плавания ожидают печальные известия: его жена умерла, а у него на руках осталась дочь. Женщина до прихода мужа истратила почти все средства, и в поисках денег она отправилась к трактирщику Меннерсу, чтобы заложить обручальное кольцо. Однако тот взамен потребовал благосклонности. Не добившись желаемого, он отказался дать в долг.
Лонгрен берет расчет, селится с маленькой дочерью на морском побережье и зарабатывает изготовлением игрушек. Во время одного из штормов Меннерс, спасая собственную лодку, которую уносило в море, подвергается смертельной опасности. За мучениями трактирщика молча наблюдает бывший моряк. Меннерс, понимая, что самостоятельно не выберется, умоляет Лонгрена помочь. Но тот остается непреклонен. Несчастного все-таки спасают, однако через несколько часов он умирает, а перед смертью рассказывает о поступке Лонгрена, от которого после такого случая все отворачиваются. Ассоль разделяет участь отца, растет без подруг и общается только с ним и вымышленными друзьями.
Как-то раз девочка принимается играть с игрушками, предназначенными для продажи. Побежав за корабликом, пущенным в ручей, Ассоль оказывается в лесу. Здесь она встречает собирателя сказок Эгля. Мужчина заговаривает с ребенком и предсказывает ее будущее: якобы за ней явится принц под алыми парусами, и увезет ее в прекрасную страну.
Ассоль пересказывает историю отцу. Ее слышит один нищий и разбалтывает обо всем в трактире. Горожане принимаются дразнить девочку.
Глава 2
Еще один главный герой повествования – Артур Грэй родился в зажиточном семействе. С малых лет он увлекается морскими приключениями, представляя замок большим кораблем. Мальчик дружит со всеми, кто проживает в доме, включая прислугу, растет общительным и добродушным.
Его мать во всем ему потакает. Отец пытается воспротивиться этому, но потом отступает. Когда мальчику из богатой семьи исполняется 15 лет, он сбегает из дома, чтобы стать моряком. Капитаном шхуны «Ансельм» он был взят на борт в надежде, что после путешествия упрямец забудет о море. Но Грэй настойчиво идет к своей цели. Тогда капитан решает научить парнишку всем морским премудростям.
В возрасте 20 лет Грэй вернулся домой, а потом вновь покинул его, став во главе команды галиота «Секрет».
Глава 3
Находясь на рейде со своим судном, Грэй на шлюпке добирается до берега вместе с матросом. Пока его спутник рыбачит, молодой капитан размышляет о жизни у костра, а потом углубляется в чащу. На поляне ему попадается на глаза спящая Ассоль. Девушка показалась юноше настолько красивой, что он влюбляется в нее. Стараясь не разбудить, Грэй нацепляет ей на палец кольцо.
Вместе с матросом молодой человек отправляется в селение, в котором заходит в трактир, в дом Меннерса-младшего. Капитан Грэй расспрашивает хозяина о том, где и с кем живет девочка Ассоль. Тот называет ее полоумной и наговаривает на нее. В разговор встревает угольщик, который заявляет, что торговец лжет. Ассоль вполне здорова, просто дружит только с добрыми людьми, в число которых не входят такие, как Меннерс.
Глава 4
Игрушки Лонгрена лавочника больше не интересуют, у него появляются поставщики из-за границы. Ассоль с отцом и так живут небогато, а тут и вовсе предстоит сокращение дохода и перспектива остаться без пропитания.
Тогда Лонгрен решает вспомнить старое ремесло и выйти с каким-нибудь судном в море.
Оставшись в одиночестве, девушка занимается домашними делами, а в свободное время прогуливается по лугу и лесу. Как-то раз она засыпает на полянке, а проснувшись находит на руке кольцо. Ассоль принимается звать того, кто так пошутил, но в ответ никто не отзывается. Девушка прячет колечко за лиф, и ее сердце охватывает радость и предчувствие чего-то хорошего.
Глава 5
Отдав распоряжения команде, Грэй отправляется в город. В одной из торговых лавок он выбирает алую ткань для парусов и покупает ее. Потом на улице юноша встречает знакомого виолончелиста и предлагает заработать. Для этого нужно собрать добротный оркестр из уличных музыкантов и прибыть на «Секрет».
У Грея команда была как одна семья. Все любят своего предводителя и подчиняются ему беспрекословно. Поэтому никто не удивляется, когда поступает приказ сменить прежние паруса на новые – алого цвета…
Глава 6
Лонгрен, вернувшись домой, застает дочь сильно изменившейся. Он пугается – не больна ли она! Он никогда не видел ее такой веселой. Ассоль успокаивает отца, который не успев толком отдохнуть, опять собирается в плаванье. Дочь провожает Лонгрена в дорогу и решает пойти в город. Там она находит угольщика Филиппа и говорит ему, что скоро уедет, только не знает куда.
Глава 7
Грэй сам ведет корабль, стоя у штурвала. Вся команда, узнав о цели капитана, помогает ему осуществить задуманное. «Секрет» направляется к берегу. Ассоль в это время читает книгу. Когда она случайно переводит взгляд на море, то видит белый корабль под алыми парусами. Девушка бежит кратчайшим путем к самой кромке берега.
А там уже собирается толпа. Жители в шоке: кого-то душит злоба и зависть, другие с интересом наблюдают за происходящим. Все смолкают, когда к ним приближается девушка.
От корабля отходит лодка. Ассоль погружается в воду по пояс и кричит, что она здесь. Лодка подплывает к ней, и Грэй затаскивает девушку на борт, спросив: узнала ли она его? Ассоль кивает. Так героиня-мечтательница становится лучшим грузом «Секрета».
Вот вы и узнали, о чем книга «Алые паруса».
Кратко об истории повести-феерии «Алые паруса»
Александр Грин трудился над повестью почти 5 лет. В первоначальном варианте сюжета действие происходит в Петрограде, но потом автор поместил героев в Гринландию. В 1919 году писателя призвали в Красную Армию, черновики приходилось носить в походной сумке. Вскоре Грин подхватил сыпной тиф и был демобилизован.
Если очень кратко, то после выздоровления прозаик-романтик при содействии Горького получил паек и комнату в «Доме искусств». Здесь он и дописал свое самое знаменитое сочинение. Вначале оно отдельными главами печаталось в газете, а целой книгой было выпущено в 1923 году.
Александр Грин «Алые паруса»
«Ассоль… в жизни никогда ничего не дождешься, стоя на берегу!…» Всю сознательную жизнь для меня это была история о бесхребетной мечтательности и лени. В ней все было «слишком». Слишком абсурдно, слишком приторно и слишком нереально; не сказочно, не выдумано, а именно не реально. Потому что я привыкла так думать, не читая ее. А зачем? Все равно там все слишком.
Теперь я знаю, что Грин был гением.
Пронзительное сияние летнего неба, румянящийся рассветом горизонт, хрусталь водяных брызг в бессчетных бликах солнечных искр. Непередаваемое удовольствие получаешь от осязаемой картинки. Ее можно вдохнуть, до нее можно дотронуться. Под пальцами чувствуешь бегущие по дну солнечные песчинки, нос щекочет аромат сосен и соли, глаза сами собой щурятся от нестерпимого блеска волн на горизонте…
Помимо яркого, сочного и образного языка, помимо плавного и скорого движения невероятно захватывающего сюжета без единой натяжки, книга эта опередила свое время по самой сути: история о точно выстроенной причинно-следственной связи с четко прописанными поворотно-узловыми моментами и точками выбора. Она о формировании действительности (это слово автора): зароненная в детскую душу прекрасная мечта, целеполагание маленькой девочки и твердая убежденность окружающих.
Книга испещрена знаками. Не теми, выхваченными за хвост в судорожном порыве охотника фразами и образами, подогнанными под «то самое», но теми, что сопровождают фоном верстовых столбов совпадений всякий правильный путь. Например, капитана Грэя.
Покорил отдельно. Цельностью натуры и абсолютной уверенностью в правильности выбора. Он никому ничего не доказывает и побеждает не ради победы, и не в силу альфа-сущности, а потому что не может иначе, как не по своему. Он не борется, а просто делает свое дело так, как считает нужным. Он творец и кузнец, и воплощенное движение.
«- Вот рай!.. Он у меня, видишь? – Грэй тихо засмеялся, раскрыв свою маленькую руку. Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. – Вот он, здесь!..»
А теперь самое невероятное:
Когда читала, роясь в памяти и посматривая на черно-белый портрет, была уверена, что автор, конечно же, какой-нибудь высокообразованный белый офицер. В эмиграции. Эдакий прототип принца-капитана Грэя. Не тут-то было. Большую часть жизни Грин… хм, босячествовал… нет, не то слово, в наше время оно ассоциируется с романтикой и свободным художеством. Жил за чертой бедности… тоже мимо, в нашей стране таким по-прежнему не удивить. А! Вот: «Он жил случайным копеечным трудом: забивал сваи в порту, счищал краску со старых пароходов, грузил лес…умирал от малярии в рыбачьей артели и едва не погиб от жажды на песчаных смертоносных пляжах Каспийского моря между Баку и Дербентом. Ночевал Грин в пустых котлах на пристани, под опрокинутыми лодками или просто под заборами…» — это Паустовский о его жизни в Баку. А «Алые Паруса» — эту пленительную и сказочную книгу Грин обдумывал и начал писать в Петрограде 1920 года, когда «после сыпняка он бродил по обледенелому городу и искал каждую ночь нового ночлега у случайных, полузнакомых людей». (Тот же источник.)
В повести завораживают романтика сюжета, колорит картинки и сама суть предопределения. Искрящейся драгоценностью она остается в сердце каждого, кто верит в «рукотворное» чудо и знает, что такое любовь…
Книга «Алые паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь»
Год издания:2020
Художник:В. Высоцкий, В. Власов, М. Федоровская
Серия:Школьная библиотека
Иллюстрации:ч/б
Автор:Грин А.С.
Количество страниц:542
Рекомендуемый возраст:12+
Переплет:твердая обложка
Упаковка (шт):8
Издательство:Детская литература
(12+) В книгу вошли блистательная феерия «Алые паруса» и известные романы «Бегущая по волнам» и «Золотая цепь».
Серия «Школьная библиотека» существует уже более 20 лет, ее любят учителя, библиотекари и родители. В начале каждой книги есть эксклюзивная вступительная статья, которая помогает читателю узнать о жизни и творчестве писателя, лучше понять быт и уклад той или иной эпохи и без труда написать даже самое заковыристое сочинение. Иллюстрации помогают лучше представить атмосферу произведения. Благодаря этому многие школьники смогли подготовиться на «отлично» к урокам русского языка и литературы.
В серии выходят книги как отдельными произведениями, так и в сборниках, куда попадают только самые лучшие и популярные произведения.
И, конечно же, любой книгоман в тайне мечтает о красивой книжной полке. А так как 90% произведений школьной программы выходят в серии «Школьная библиотека», то с самого первого класса ребенок сможет начать собирать свою собственную библиотеку.
Алые паруса Александра Грина
Впервые я услышал об этом в комментарии к книге Кэтрин Валенте «Сироты ». Сравнение уместно, потому что повесть Александра Грина — еще одна «современная» сказка, написанная красивой прозой. Теперь я понимаю, как Багровые Паруса стало классикой русской литературы, несмотря на то, что (или, возможно, из-за того, что) так сильно отличается от литературного течения соцреализма, господствовавшего в то время. публикация.
Чтобы продолжить историю, Ассоль — это Золушка
. Впервые я услышал об этом в комментарии к книге Кэтрин Валенте «Сироты ». Сравнение уместно, потому что повесть Александра Грина — еще одна «современная» сказка, написанная красивой прозой. Теперь я понимаю, как Багровые Паруса стало классикой русской литературы, несмотря на то, что (или, возможно, из-за того, что) так сильно отличается от литературного течения соцреализма, господствовавшего в то время. публикация.
Если продолжить историю, Ассоль — девочка типа Золушки, ожидающая исполнения обещания детства: что однажды принц приедет в ее бедную деревню на берегу моря на корабле с яркими малиновыми парусами, он увидит ее и влюбитесь в нее, женитесь на ней, и вместе они будут жить долго и счастливо. Вместо того, чтобы герои-революционеры закаляли сталь и сражались со злыми капиталистическими марионетками, эта басня о красоте и мечтах, а также о правильных жестах в подходящее время. Это о том, чтобы получать радость от своего окружения (прекрасный летний день, морское путешествие на окраины известного мира, выпить бокал марочного вина) и не отказываться от своих мечтаний, когда дела идут тяжело (Серое ученичество в море, Ассоль сталкивается с гонениями жителей села).Это о любви и счастье, которые сильнее зависти и мелочности. Мой любимый отрывок о том, как происходят настоящие чудеса, когда вы решаете, что хотите, чтобы они сбылись, и действительно что-то с этим делаете:
Вы видите, как тесно здесь переплетаются судьба, воля и человеческая природа; Я иду к той, которая ждет и может ждать меня одного, а я не хочу никого, кроме нее, может быть, просто потому, что благодаря ей я пришел к пониманию простой истины, а именно: так называемые чудеса сбываются сами.
Мое издание в переводе Файнны Глаголевой было адекватным, хотя, подозреваю, не охватило весь поэтический диапазон автора. Я читал его короткую биографию в Википедии, и он был вполне подходящим персонажем — и искатель приключений, и политический активист, бродяга и мечтатель, часто бедный ресурсами, но богатый воображением. Я вижу Александра Грина как русскую версию Джека Лондона, но с гораздо меньшим количеством опубликованных текстов и без международного признания.Даже если он был маргинализован при жизни из-за его воображаемых миров и отсутствия революционного духа, я был счастлив прочитать, насколько популярны гулянья «Алые паруса» на карнавале Белых ночей в Ленинграде и Санкт-Петербурге. Насколько я понимаю, есть также киноверсия этой новеллы 1961 года, и я планирую найти ее.
Закрою свой отзыв цитатой о том, как слышать зов моря, всегда любимый предмет моих литературных занятий:
Там, за кормой, посевные брызги, корабли плыли.Некоторые потеряли паруса и мачты и, охваченные волнами, поселились в пучине, где в темноте сверкали фосфоресцирующие глаза рыб. Остальные, захваченные бурунами, были разбиты о рифы; спадающая волна опасно сотрясала корпус; Покинутый корабль с порванным такелажем пребывал в длительной агонии, пока новый шторм не разнес его вдребезги. Третьи без происшествий приняли груз в одном порту и разгружали в другом; Команда, собравшаяся вокруг стола в таверне, с любовью воспевала жизнь на море и запивала свои напитки.Были также пиратские корабли, которые управляли «Веселым Роджером», укомплектованные ужасными экипажами, размахивающими саблями; призрачные корабли сияли в смертоносном сиянии синего света; были военно-морские корабли с солдатами, пушками и духовыми оркестрами; были корабли научных экспедиций, изучающих вулканы, флору и фауну; были корабли, окутанные мрачной тайной и мятежом; были корабли открытий и корабли приключений.
Алые паруса — Алые паруса: Театрализованные представления и салют на Неве в Санкт-Петербурге.Санкт-Петербург, Россия
25 июня 22:00 — 26 июня 01:30 ок.
Дворцовая площадь и набережная Невы.
Одно из самых знаковых событий города, Алые паруса («Алые паруса») — петербургская традиция, которая, с некоторыми перерывами, повторяется с 50-х годов в конце каждого учебного года.
-
Алые паруса и серебристый фейерверк
-
Салют над Невой во время фестиваля «Алые паруса»
-
Корабль с алыми парусами перед Петропавловской крепостью
-
Зрители на мосту во время гулянья «Алые паруса»
Это праздник для выпускников средней школы, но не только выпускники школ наслаждаются праздником, когда сотни тысяч гуляк всех возрастов собираются вдоль набережных Невы, чтобы насладиться зрелищем, и продолжают уличную вечеринку в ранние часы следующего утра.В ночь на 25 июня этого года шведский бриг Tre Kronor переоденется в алое снаряжение и проплывет по Неве в сопровождении грандиозного фейерверка и множества других развлечений.
История
Корабль с алыми парусами нарисован по сказке советского писателя-фэнтези Александра Грина о юной девушке со скромными жизненными перспективами, которая живет в сонной рыбацкой деревне, но мечтает увидеть мир. Однажды волшебник сказал ей, что корабль с красными парусами придет и увезет ее; когда она излагает это пророчество окружающим ее людям, ее презирают и подвергают остракизму, но она продолжает верить словам старика.Однажды сын дворянина и капитан торгового корабля, проходя через деревню, видит ее издалека и влюбляется в нее; Спросив о ней у местных жителей, он слышит ее рассказ и решает воплотить его в жизнь, чтобы заставить ее уплыть с ним.
Таким образом, корабль с алыми парусами, плывущий по Неве каждый год, представляет собой аллегорический призыв молодых людей поверить в свои мечты. Однако для большинства выпускников школ символика события менее важна, чем возможность отпраздновать их освобождение от школьных правил и ограничений и их вступление во взрослую жизнь.Наряду с центральным зрелищем плывущего по Неве парусника с красным такелажем и сопровождающим его салютом, праздничные мероприятия также включают в себя ряд бесплатных музыкальных и театральных представлений на открытых сценах на Дворцовой площади и Невском проспекте, а также всеобщее веселье по всей округе. это может продолжаться до следующего утра. В последние годы оценки численности толпы регулярно превышали миллион, в результате чего «Алые паруса» занимали второе место после Нового года по количеству праздничных мероприятий в Санкт-Петербурге.Употребление алкоголя также является ключевым элементом вечеринки, поэтому ожидайте довольно шумную атмосферу, особенно когда наступает ночь.
Программа
25 июня 2016 22:00 — Театрализованные представления на Дворцовой площади.
Тема спектаклей этого года будет вращаться вокруг мостов, одного из важнейших символов Санкт-Петербурга.
26 июня, 00:40 — Салют на Неве (выстрел с Троицкого моста), проход корабля.
Цена
Бесплатное / публичное мероприятие.
Совет
Учитывая, что «Алые паруса» — это вечеринка для старшеклассников, разгул может немного выйти из-под контроля, а на набережных Невы всегда много людей; Поэтому рекомендуется избегать Дворцовой площади и окрестностей, особенно глубокой ночью, и вместо этого наблюдать за кораблем и фейерверками с безопасной точки зрения, предпочтительно в комфорте кафе или ресторана или, что лучше всего, из частный катер на Неве.
Где смотреть
Набережная Невы у Дворцовой площади и Троицкого моста, а также оконечность Васильевского острова наверняка будет многолюдной, поэтому лучше приезжать туда пораньше, чтобы занять хорошее место. Другие хорошие точки обзора — это пляж перед Петропавловской крепостью, Эрмитажный мост и Биржевой мост. Если же вы не хотите толкаться в толпе, есть несколько ресторанов с хорошим видом на воду:
В Санкт-Петербурге есть много других баров с террасами, ресторанов и частных крыш, откуда можно увидеть фейерверк, но они наиболее близки к происходящему — поэтому также рекомендуется бронировать столик как можно раньше.
Алые паруса на немецком языке
В январе два британских корабля не прибыли в порт назначения 1917 года. Исчезновение Глэдис-Ройал и острова Лэнди поначалу не вызвало особого удивления — в Европе гремит мировая война, на фронтах каждый день гибнут тысячи солдат. Кого волнует судьба двух кораблей? Что с ними могло случиться? Немецких кораблей в Атлантике нет — флот Кайзера надежно заперт на своих базах. Пароходы, должно быть, задержались в рейсе, отправились в аварийный ремонт в какой-нибудь колониальный порт, выброшены на мель или выброшены ураганом на рифы… Кораблекрушения — не редкость, и невозможно узнать о судьбе судна, если на нем нет радиостанции.
В следующем месяце количество катастроф в Атлантике необычайно увеличилось — в назначенное время в порты не пришли четыре французские баржи, несколько шхун под флагами Великобритании, Италии и Канады. В марте исчез британский пароход «Хорнгарт».
— Сэр, похоже у нас рейдер.
«Просто фантастические репортеры« Санди Таймс ».«Ни один немецкий корабль не способен прорвать блокаду и выйти на коммуникации в Атлантике.
***
… с хрустом рухнул бушприт французского барка Cambronn. Капитан-лейтенант граф Феликс фон Люкнер беспомощно сжал кулаки: он только что своими руками испортил очередной, девятый шедевр парусной эпохи. Месяц назад фон Люкнеру пришлось потопить «Пинмор», на которой он ездил во время службы на флоте гражданской службы. Суров закон войны — ностальгии нет места.
Однако судьба на этот раз оказалась на стороне «Камброна», кораблю посчастливилось остаться в живых. Немцы искалечили кору, срезав бушприт и брам-стенги — это должно было замедлить его курс — за время, пока французский корабль достигнет берега, Seeadler успеет покинуть опасный район океана и войти в него. неизвестное направление. На борту «Камброна» 6 пленных перевозили, дав честное слово капитанам, что они не сообщат никакой информации о немецком налетчике приближающимся кораблям до того момента, как они достигнут бразильского порта.