Алоэ согласованное определение: Подберите к имени существительному определение-прилагательное.Авокадо, алоэ, бандероль, бра,

Содержание

Составьте схему .расставьте знаки припинания надо усвоить одну простую истину что мы живём в особую эпоху когда без прочных научных знаний невозможно активное участие в общественой жизни.

, парить,, реять :летать носиться  мчаться

Барсук— осторожный зверь. Охотится он ночью, поэтому днём увидеть его не легко. Его норы глубокие.

Ну просто спишите. В чем проблема????

Односоставные:люблю зимний лес(определенно личное),соцерцаю штормовое море(опр.личное),в поселке строят новый магазин(неопределенно личное),на окраине поют песни(неопр.личное),светает,темнеет,выспаться бы,мне холодно(безличные),лето,вот и жара(назывные),никогда не знаешь,где найдешь свое истинное счастье(обобщенно личные)

Двусоставное:пятеро заходят выше пояса в воду.

а) разбитый вдребезги
в) выращенный человек
г) задержан полицией

4 месяца назад

Информио

×

Неверный логин или пароль

×

Все поля являются обязательными для заполнения

×

Сервис «Комментарии» — это возможность для всех наших читателей дополнить опубликованный на сайте материал фактами или выразить свое мнение по затрагиваемой материалом теме.

Редакция Информио.ру оставляет за собой право удалить комментарий пользователя без предупреждения и объяснения причин. Однако этого, скорее всего, не произойдет, если Вы будете придерживаться следующих правил:

  1. Не стоит размещать бессодержательные сообщения, не несущие смысловой нагрузки.
  2. Не разрешается публикация комментариев, написанных полностью или частично в режиме Caps Lock (Заглавными буквами). Запрещается использование нецензурных выражений и ругательств, способных оскорбить честь и достоинство, а также национальные и религиозные чувства людей (на любом языке, в любой кодировке, в любой части сообщения — заголовке, тексте, подписи и пр.)
  3. Запрещается пропаганда употребления наркотиков и спиртных напитков. Например, обсуждать преимущества употребления того или иного вида наркотиков; утверждать, что они якобы безвредны для здоровья.
  4. Запрещается обсуждать способы изготовления, а также места и способы распространения наркотиков, оружия и взрывчатых веществ.
  5. Запрещается размещение сообщений, направленных на разжигание социальной, национальной, половой и религиозной ненависти и нетерпимости в любых формах.
  6. Запрещается размещение сообщений, прямо либо косвенно призывающих к нарушению законодательства РФ. Например: не платить налоги, не служить в армии, саботировать работу городских служб и т.д.
  7. Запрещается использование в качестве аватара фотографии эротического характера, изображения с зарегистрированным товарным знаком и фотоснимки с узнаваемым изображением известных людей. Редакция оставляет за собой право удалять аватары без предупреждения и объяснения причин.
  8. Запрещается публикация комментариев, содержащих личные оскорбления собеседника по форуму, комментатора, чье мнение приводится в статье, а также журналиста.

Претензии к качеству материалов, заголовкам, работе журналистов и СМИ в целом присылайте на адрес

×

Информация доступна только для зарегистрированных пользователей.

×

Уважаемые коллеги. Убедительная просьба быть внимательнее при оформлении заявки. На основании заполненной формы оформляется электронное свидетельство. В случае неверно указанных данных организация ответственности не несёт.

§ 17. Несогласованное определение

  • Aether, eris m; alumen, inis n; animal, alis n; ars, artis f; compositio, onis f; rete, is n; flos, floris m; injectio, onis f; basis, is f; Secale, is n; Nuphar, aris n, odor, oris m; sepsis, is f; manuale, is n; frutex, icis m; stipes, itis m; mel, mellis n.

  • Определение, выраженное родительным падежом имени существитель­ного, называется несогласованным.

  • На русский язык оно может переводиться двумя способами: 1) существи­тельным в родительном падеже; 2) прилагательным, согласуемым с существи­тельным в роде, числе и падеже:

  • N.Sg. G.Sg.

  • herba Menthae «трава мяты» и «мятная трава».

  • § 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский

  • Radix Belladonnae, fructus Rosae, cortex Quercus, oleum Eucalypti, baccae Hippophaёs, folia Digitalis, sirupus Glycyrrhizae, emulsum Olei Vaselini; aqua Plumbi; tinctura Convallariae, extractum Liquiritiae; oleum Anisi, succus Aloёs.

  • Oleum Hippophaёs, tinctura Absinthii, guttae aquae Amygdalarum, pulvis radicis Valerianae, emulsum Olei Vaselini, mucilago seminis Lini, sirupus radicis Liquiritiae, succus Plantaginis, spiritus Mentholi, decoctum corticis Frangulae, semen Schizandrae.

  • Цветок арники, трава красавки, листья шалфея, семя льна, льняное масло, березовые почки, лист наперстянки, корень ревеня, оливковое масло, мятные таблетки, кора крушины, плоды боярышника, алтейный сироп, капли настоек, таблетки алоэ, настойка трав, анисовая настойка, листья эвкалипта, корень солодки, корневище валерианы.

  • Отвар плодов аниса, льняная слизь, настой листьев эвкалипта, капли мятной воды, порошок корня ревеня, дубовая кора, отвар коры дуба, персиковое масло, эмульсия персикового масла, солодковый сироп, таблетки экстракта валерианы, настой травы пус­тырника, сок алоэ, настойка календулы, отвар березовых почек, порошок листьев наперстянки, настой листа крапивы.

  • Миндальная вода, капли валериановой настойки, ягоды облепихи, отвар листьев шалфея, подсолнечное масло, корень лакричника, настойка ландыша, касторовое масло, порошок семени тыквы, плоды лимонника, настойка зверобоя, трава и корень чистотела, сок листьев наперстянки, плоды и ягоды можжевельника, экстракт тысячелистника, трава полыни горькой, трава адониса.

  • Настой листьев подорожника, семена льна, цветки подсолнечника, корневище и корни солодки, настой цветков календулы, эмульсия семян подорожника, виды инъекций, порошок цветков ромашки, слизь пшеничного крахмала.

  • Водочный тур по Санкт-Петербургу | Путеводители | Corinthia St Petersburg

    Условия и положения:

    В «Коринтии» мы всегда стремимся предложить лучшие цены на нашем сайте. Если где-либо еще в Интернете вы найдете лучшую общедоступную цену, мы сравняем стоимость и снизим цену еще на 10%. Если вы найдете более низкую цену в другом месте, пожалуйста, отправьте нам заявку в течение 24 часов с момента первоначального бронирования, и мы ответим вам в течение двух рабочих дней. Обратите внимание, что это также относится к скидкам и акциям, доступным на сайте Corinthia.com.

    Процесс подачи заявки:

    Шаг 1. Если в течение 24 часов после подтверждения бронирования в отелях «Коринтия», совершенного на сайте Corinthia.com, Вы найдете более низкую цену за этот же отель, тип номера, включенные услуги, даты пребывания, а также с теми же скидками и условиями оплаты, пожалуйста, свяжитесь с нами через один из адресов электронной почты из приведенного ниже списка, чтобы подать заявку. Все заявки должны быть поданы в течение 24 часов после первоначального бронирования и не менее, чем за 24 часа до стандартного времени регистрации в отеле.

    Шаг 2. В Вашей заявке должны быть: URL-адрес сайта, на котором была найдена более низкая цена, и снимок экрана, на котором четко видны даты пребывания, тип комнаты, тот же отель, включая условия оплаты по более низкой цене на конкурирующем веб-сайте. Укажите свою контактную информацию (имя, адрес электронной почты и номер телефона).

    Шаг 3. Если мы сможем убедиться, что найденная более низкая цена соответствует требованиям Гарантии Лучшей Цены, а также соблюдены все другие условия, Corinthia Hotels согласится с ней и снизит цену еще на 10% до конца вашего пребывания. Вы оплатите за все ночи.

    Чтобы подать заявку, напишите на электронную почту в соответствующий отель по одному из следующих адресов:
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]
    [email protected]

    Первая ночь бесплатно, измененная цена на оставшийся период проживания, без ограничения по минимальному количеству ночей

    Условия и положения:

    Отель Коринтия гарантирует

    лучший онлайн-тариф на сайте corinthia.com, основанный на следующих условиях:

    1. Ваше первоначальное бронирование должно быть сделано через сайт corinthia.com.

    2. Более низкая цена должна быть найдена, и заявка должна быть отправлена по электронной почте в течение 24 часов после первоначального бронирования и по крайней мере за 24 часа до стандартного времени регистрации в отеле. Если первоначальное бронирование было сделано в течение 24 часов до прибытия, гарантия на лучшую цену не применяется.

    3. Гарантия наилучшей цены применяется только к открытым онлайн тарифам доступным для бронирования в интернете без каких-либо ограничений или особых условий по оплате.

    4. Найденный более низкий тариф должен соответствовать точно таким же критериям бронирования — тот же отель, тот же тип номера, те же включенные услуги, те же даты пребывания, одинаковое количество гостей, одно и то же описание тарифа и, если это применимо, одно и то же специальное предложение. В случае предварительного бронирования условия оплаты и отмены должны совпадать с такими же условиями на сайте Corinthia.com. Если заявка относится к бронированию, состоящему из нескольких ночей, средняя цена за каждую ночь при бронировании на сайте отеля будет сопоставляться со средней стоимостью за каждую ночь на веб-сайте, на котором найдена более низкая цена.

    5. Отели «Коринтия» проверят заявку на более низкую цену и ответит в течение двух рабочих дней с момента подачи заявки. *Заявки обрабатываются с понедельника по пятницу с 9 до 17 часов по местному времени отеля.

    6. Сравниваемые цены будут взяты без налогов, чаевых или каких-либо других сборов или стоимости дополнительных услуг, связанных с тарифом за номер. Предоставленная в заявке более низкая цена должна быть доступна для бронирования на момент утверждения отелем данной заявки.

    7. Гарантия лучшей цены недействительна там, где это запрещено законом. Отели «Коринтия» оставляют за собой право изменять или отменять политику гарантии лучшей цены в любое время по собственному усмотрению и без предварительного уведомления.

    8. Отели «Коринтия» имеют единственное право и свободу выбора для определения действительности любых требований, включая, помимо прочего, определение того, что найденная низкая цена действительно доступна и что заявка удовлетворяет всем условиям. В случае разногласий, решение отелей «Коринтия» является окончательным.

    9. В случае полностью оплаченного проживания, заказанного через Corinthia.com, отели «Коринтия» возмещают разницу на Вашу карту, если это возможно, в течение 30 рабочих дней с момента подачи Вашей заявки. Отели «Коринтия» не несут ответственности за любые сборы, связанные с отменой бронирования, сделанного через другой канал.

    10. Гарантия лучшей цены будет приостановлена в периоды, когда сайт Corinthia.com или определенные тарифы недоступны из-за перебоев в работе, технической проблемы или обстоятельств, находящихся за пределами разумного контроля отелей «Коринтия».

    11. Гарантия лучшей цены не распространяется на тарифы, найденные в не онлайн, согласованные корпоративные тарифы, групповые или MICE-тарифы, скрытые тарифы провайдера или тарифы, требующие членства в клубе или другой организации, правительственные тарифы, цены, предоставленные путем почтовой или электронной рассылки, тарифы, которые не указывают название или местонахождение отеля до тех пор, пока не будет сделано бронирование, или другие тарифы, которые нельзя забронировать онлайн. Мы оставляем за собой право отклонить заявку, если наличие конкурирующей цены не может быть независимо проверено на момент рассмотрения заявки.

    12. Гарантия Лучшей Цены не распространяется на пакетные тарифы. Пакетные тарифы включают в себя проживание в гостинице, продаваемое как часть туристического пакета, в котором отель предоставляет не все услуги (авиабилеты и/или прокат автомобилей, экскурсии и т. д.) и гостиничные номера, продаваемые с дополнительными удобствами.

    13. Отели «Коринтия» могут отклонить заявку, если разница между тарифами составляет менее 1%.

    14. Если Конкурирующая Цена находится в отличной валюте от валюты, в которой совершено бронирование на сайте Corinthia.com, Конкурирующая Цена будет конвертирована в ту же валюту, что и предложена на нашем веб-сайте, с использованием обменного курса, опубликованного на www.xe.com в момент первоначального бронирования. Расхождения могут возникнуть между ценой отеля «Коринтия» и Конкурирующей Ценой из-за различий в источниках обменного курса. Если несоответствие расценок происходит исключительно из-за колебаний обменного курса, мы оставляем за собой право отклонить заявку.

    Сладких снов! Выбираем растения для спальни!

    Не секрет, что комнатные растения улучшают качество воздуха в наших домах за счет выделения большого количества кислорода, а также за счет фильтрации химических токсинов, биоотходов и микробов. Кроме того, они компенсируют низкую влажность воздуха. Однако, большинство растений выделяют кислород не постоянно, а только днем в процессе фотосинтеза, когда вырабатывается кислород и поглощается углекислый газ. Ночью происходит обратный процесс — большинство растений забирают кислород из воздуха и выделяют углекислый газ, осуществляя процесс дыхания. Дыхание нужно растениям, чтобы вырабатывать энергию, которая впоследствии превращается в питание для их клеток. Растения получают необходимый кислород в основном через листья. В каждом из них, несмотря на достаточно прочную защитную оболочку, есть небольшие отверстия для газообмена, называемые устьица.

    Тем не менее, существуют некоторые виды растений, которые выделяют кислород даже в ночное время без воздействия прямых солнечных лучей. Присутствие таких комнатных цветов в спальне обеспечит большее количество кислорода, необходимого для хорошего сна. Кстати, специалисты NASA подсчитали, что для комфортного существования на каждые девять квадратных метров жилого помещения должно приходиться по комнатному растению.

    Алоэ Вера
    Алоэ Вера отличается своей неприхотливостью. Главное – это соблюдать режим полива. Растение почти не поливают зимой, а летом по мере высыхания почвы. Алоэ выделяет кислород даже ночью. Растение обладает целебными свойствами и активно поглощает из воздуха загрязнитель формальдегид.

    Сансевиерия / «Тещин язык»
    В обиходе вы часто услышите ее народное прозвище — «Тещин язык». Сансевиерия — одно из лучших растений для очистки воздуха в помещениях. Кроме выделения кислорода ночью, Сансевиерия активно поглощает вредные летучие соединения. Растение крайне неприхотливо и не нуждается в постоянном внимании.

    Хлорофитум
    Эксперты говорят, что это «растение-паук» также является чемпионом по очищению воздуха. Испытания NASA показали, что оно удаляет из воздуха около 90% потенциально канцерогенных химических соединений формальдегида. Четыре взрослых Хлорофитума очищают воздух в помещении 10 кв. м на 70-80%.
    Помимо очищения воздуха, он также впитывает запахи и пары, поддерживает высокий уровень кислорода в помещении, способствуя улучшению сна.

    Спатифиллум
    Это растение не только радует глаз прекрасными, благородными цветами, но также поглощает из воздуха вредные вещества, насыщая его кислородом даже ночью. Спатифиллум подходит абсолютно любому человеку, а находясь в спальне, обеспечивает крепкий и здоровый сон.

    «Рождественский кактус»/ «Декабрист» / Шлюмбергера
    Речь идет об одном и том же растении. При правильном уходе кактус расцветает к Рождеству. Сочные листья выделяют кислород в течение всей ночи. Кактус предпочитает рассеянный солнечный свет.

    Орхидеи
    Орхидеи выделяют кислород в ночное время и идеально подходят для спальни. Приятно окружить себя такой красотой. За орхидеями надо уметь ухаживать. Днем орхидеям необходимо достаточно солнечного света.

    Каланхоэ

    Неприхотливое комнатное растение. Только вода и яркий солнечный свет необходимы для его роста и цветения. Аромат этого цветка помогает снять депрессию, а также насыщает воздух кислородом днем и ночью.

    Пальма Арека

    Пальма отдает кислород в ночное время и эффективно поглощает различные виды вредных летучих соединений. Арека является естественным увлажнителем воздуха.

    определение американского алоэ | Словарь английских определений

    Американский
    прил

    1 или относящиеся к Соединенным Штатам Америки, их жителям или их английской форме

    2 или относящиеся к американскому континенту
    n

    3 уроженец или гражданин США

    4 уроженец или житель любой страны Северной, Центральной или Южной Америки

    5 английский язык в устной или письменной форме в США

    Афроамериканец
    n

    1 американец африканского происхождения
    прил

    2 американцы африканского происхождения или относящиеся к ним

    Афро-американец
    n
    adj другое слово для → Афроамериканец

    всеамериканское
    прил (U.S)

    1 представитель всей территории США

    2 состоит исключительно из американских членов

    3 (человека) типично американец
    компания ищет чисто американских студентов колледжей

    Американское алоэ
    n другое название для → век завод

    Американский хамелеон
    n другое название для → анол

    Американский сыр
    n тип гладкого твердого белого или желтого сыра, похожего на мягкий чеддер

    Американская ткань
    n глазированная или водонепроницаемая хлопчатобумажная ткань

    Американская мечта
    n р.представление о том, что американская социальная, экономическая и политическая система делает возможным успех каждого человека.

    Американский орел
    n другое название белоголового орлана, особенно. при изображении в качестве национальной эмблемы США

    Американские экспедиционные силы
    pl n войска, посланные США в Европу во время Первой мировой войны

    Американская федерация труда
    n первое постоянное национальное рабочее движение в Америке, основанное в 1886 году.Он объединился с Конгрессом промышленных организаций в 1955 г.
    См. Также → AFL-CIO

    Американский футбол
    n

    1 командная игра, похожая на регби, с 11 игроками с каждой стороны. Разрешен пас вперед, и запланированные стратегии и расстановки для игры определяются в ходе игры

    2 надутый мяч овальной формы, используемый в этой игре

    Американские индейцы
    n

    1 (также называется) Индеец, индеец, индейцы, коренные американцы Представитель любого из коренных народов Северной, Центральной или Южной Америки, имеющий монголоидное сходство, особенно прямые черные волосы и желто-коричневую кожу
    прил.

    2 (Также) Индейцы или относящиеся к любому из этих народов, их языков или культур

    Движение американских индейцев
    n воинственное движение или группировка американских индейцев, организованная в 1968 году для борьбы с дискриминацией, несправедливостью и т. Д.

    Американский питбультерьер
    n другое название для → питбультерьер

    Американский план
    n (США) тариф отеля, в который включено питание
    Сравнить → Европейский план

    Американская революция
    n обычный U.S. срок для → Война за независимость Америки

    Американское Самоа
    n часть Самоа, управляемая столицей США: Паго-Паго. Население: 62100 (оценка 1998 г.). Площадь: 197 кв. Км (76 кв. Миль)

    Американский язык жестов
    n См. → Амеслан

    Американская стандартная версия
    n пересмотренная версия Авторизованной версии Библии (короля Иакова), опубликованная комитетом американских ученых в 1901 году

    Американский трипаносомоз
    n (Pathol) другое название для → Болезнь Шагаса

    American Wake
    n (ирландский язык) прощальная вечеринка на всю ночь для человека, собирающегося эмигрировать в Америку

    Англо-американский
    прил

    1 или относящиеся к отношениям между Англией и Соединенными Штатами или их народами
    n

    2 (в основном U.S.) житель или гражданин США, который был или чьи предки родились в Англии

    Дочери американской революции
    n the. организация женщин, произошедших от патриотов периода войны за независимость (аббревиатура). DAR

    Комитет по антиамериканской деятельности Палаты представителей
    n прежнее название Комитета внутренней безопасности США.S. Палата представителей: печально известна своими антикоммунистическими расследованиями в конце 1940-х и 1950-х годах.

    Индеец
    n другое название для → Американский индеец

    Организация американских государств
    n ассоциация, состоящая из США и других республик Западного полушария, основанная в Боготе в 1948 году для развития военного, экономического, социального и культурного сотрудничества между государствами-членами (аббревиатура.) OAS См. Также → Панамериканский союз

    Панамериканский
    прил. , относящиеся к Северной, Южной и Центральной Америке или касающиеся Северной, Южной и Центральной Америки в совокупности или пропаганды политического или экономического единства между странами Америки
    Панамериканизм n

    Панамериканский союз
    n секретариат и главное официальное учреждение Организации американских государств

    Южноамериканский трипаносомоз
    n (Pathol) другое название для → Болезнь Шагаса

    Испано-американский
    прил

    1 или относящиеся к любой из испаноязычных стран или народов Северной и Южной Америки
    n

    2 уроженец или житель испанской Америки

    3 испаноязычный человек из США.С.

    Испано-американская война
    n война между США и Испанией (1898 г.), приведшая к уходу Испании с Кубы и уступке Гуама, Филиппин и Пуэрто-Рико

    неамериканский
    прил

    1 не соответствует целям, идеалам, обычаям и т. Д. США

    2 против интересов U.С.
    неамериканизм n

    Война за независимость Америки
    n конфликт, последовавший за восстанием североамериканских колоний против британского правления, особенно по вопросу налогообложения. Военные действия начались в 1775 году, когда британские и американские войска столкнулись в Лексингтоне и Конкорде. Статьи Конфедерации, согласованные на Континентальном конгрессе в 1777 году, предусматривали, что конфедерация будет известна как Соединенные Штаты Америки.Война была фактически закончена капитуляцией британцев в Йорктауне в 1781 году, и мир был подписан в Париже в сентябре 1783 года (также называемый). Американская революция, Война за независимость

    Алоэ Вера против Асланик Фуд и Чи Бун, Решение Высокого суда Сингапура [2006] SGHC 78, 10 мая 2006 г.

    5.

    Соглашение предусматривает, что споры между сторонами подлежат посредничеству, а в случае неудачи посредничества — арбитражу.Он также предусматривал, что Соглашение регулируется законодательством штата Аризона, США. Соответствующие положения cll 13.7 и 13.9 гласят:

    13.7 Посредничество / арбитраж. Если возникает спор, связанный с какими-либо отношениями между любыми компаниями Forever Living Products («FLP»), их должностными лицами, сотрудниками, дистрибьюторами или поставщиками или возникающий в результате любых продуктов, продаваемых FLP, ожидается, что стороны предпримут попытки добросовестно разрешать любой такой спор мирным и взаимоприемлемым образом.

    В случае, если такие усилия не увенчались успехом, любая из Сторон может направить другой Стороне уведомление о посредничестве / арбитраже («Уведомление о посредничестве / арбитраже»). …

    Если разногласия не могут быть разрешены с помощью посредничества, Стороны соглашаются, что для того, чтобы в максимально возможной разумной степени способствовать взаимовыгодному разрешению спора своевременным, эффективным и рентабельным образом, они откажутся от своих соответствующих прав на суд присяжных и урегулировать спор, передав спор в арбитраж в соответствии с правилами Американской арбитражной ассоциации («AAA»), за исключением того, что все стороны имеют право на все права на обнаружение, разрешенные в соответствии с федеральными правилами гражданского судопроизводства, поскольку эти правила существуют в Федеральном суде Соединенных Штатов по округу Аризона.

    Арбитраж регулируется Федеральным законом об арбитраже, 9 U.S.C. Sec 1 et. Seq. , и решение по решению, вынесенному арбитражем, может быть принято любым судом, имеющим его юрисдикцию. Любая из сторон может принять решение об участии в арбитражном разбирательстве по телефону. Любые материальные или процессуальные права, кроме принудительного исполнения арбитражного соглашения, регулируются законодательством штата Аризона без учета принципов коллизионного права штата Аризона.

    13,9 Выбор закона . Стороны намерены истолковать настоящее Соглашение и исполнение по нему, а также все иски и специальные процедуры, предусмотренные настоящим Соглашением, в соответствии с законами штата Аризона, США, и в соответствии с ними, и что в любых действиях особое производство или их судебное разбирательство, которое может быть возбуждено на основании, в связи или на основании настоящего Соглашения, законов штата Аризона, США, будет применяться и регулировать исключение права любого другого суда, без относительно юрисдикции, в которой может быть возбуждено какое-либо действие или специальное производство.

    Определение и значение семян ГМО (генетически модифицированных организмов)

    Каждое семя, которое вы сажаете, является ГМО (генетически модифицированным организмом), включая семейные реликвии и органические семена.

    Учитывая текущие споры по поводу ГМО-семян, вы должны быть удивлены. Я был.

    Причина неправильной идентификации семян заключается в том, что наспех созданный ярлык был создан для генетически модифицированных семян, таких как семена кукурузы, сои и огурцов, которые вырастают в растения, не подверженные воздействию пестицидов, гербицидов и других неблагоприятных условий, таких как засуха.

    ГМО-семян, по мнению большинства людей, генетически модифицированы генами рыб, устойчивыми к гербицидам белками и другими химическими веществами, а не ДНК другого растения.

    ГМО, по сути, относится к семенам или растениям, ДНК которых отличается от ДНК их родителей. Изменения могут быть внесены путем случайного перекрестного опыления, гибридной селекции или традиционной селекции, которая веками проводилась фермерами повсюду.

    Все эти семена — ГМО, семейные реликвии, которые я спас от растений в своих огородах.

    Charles C. Hart Seed Co., компания с 120-летней историей, решила маркировать свои семена как GE Free , чтобы показать различие между естественными и гибридными скрещиваниями и теми, которые созданы с помощью генной инженерии. По данным Hart Seed Co.

    , без настоящих скрещиваний ГМО-растений семейные реликвии, такие как кукуруза Silver Queen или ароматная роза бурбона, не существовали бы.

    Мои глаза действительно открылись, когда я узнал об этих различиях. Я регулярно делал скрещивания между сортами помидоров и перцев в своем саду, чтобы получить новое и необычное потомство.Вряд ли я знал, что на самом деле создаю семена ГМО.

    Посадить опылитель в саду

    Медоносные пчелы, некоторые бабочки и местные пчелы исчезают из наших садов, садов и полей с угрожающей скоростью. Подобные опылители необходимы для сбора урожая. Вот почему ассоциация Home Garden Seed Association просит садоводов сажать больше цветов, которые являются источником пищи для бабочек и пчел. Сажайте цветы в огороде, среди фруктовых деревьев, на грядках и в контейнерах.Каждый цветок помогает. Вы можете щелкнуть здесь, чтобы перейти на сайт с дополнительной информацией и подписать Обязательство по защите опылителей. Внесите свой вклад и сажайте цветы у себя во дворе.

    Сажайте цветы, привлекающие опылителей, большими блоками, чтобы заманить самых разных пчел, бабочек и колибри.

    Наконечники

    Сажайте цветы группами не менее четырех футов в диаметре. Большие грозди более привлекательны для опылителей.

    Последовательность цветущих растений, которая длится с весны до осени, поддерживает широкий спектр видов пчел.

    Цветки разной формы привлекают разные опылители.

    Пестициды представляют собой огромную угрозу для опылителей. Держите свой сад органическим или используйте продукты, которые не вредят опылителям.

    Анализ последствий для названий, распространения и сохранения

    задокументированных видов использования. Ареал вида также коррелирует с числом этнических групп, которые могут использовать

    видов; в этом исследовании А.Lateritia и A. secundiflora были

    , которые использовали 8 и 7 этнических групп соответственно (рис. 2). На другом конце шкалы

    около 50% видов использовались

    только одной этнической группой. В нашем районе исследования было использовано 16 из

    из 19 видов (84%), в отличие от общего использования

    в Кении, где только 23 из 63 видов Алоэ

    (37%) задокументированы как использовал. Мы предполагаем, что это несоответствие

    связано с большим количеством редких видов алоэ

    в Кении, которые часто встречаются в отдаленных районах.В населенных пунктах

    алоэ, несомненно, играют очень важную роль для общества, людей и их скота.

    Выводы

    Алоэ — очень важные растения, используемые в Кении.

    Их ценность очевидна в общих знаниях и практиках использования

    видов Алоэ в общинах,

    населенных пунктах, независимо от возраста, пола, этнической принадлежности,

    и места проживания. Этноботанический род

    и разграничение видов совпадают с научными концепциями

    видов, в то время как наречие

    тесно связано с использованием и подтверждает использование народного менклатуры no-

    в качестве простого заменителя ценности растений.В

    Кении используется 37% видов алоэ, из которых

    наиболее важными являются широко распространенные Aloe secundiflora

    и A. Lateritia, и наиболее распространенными видами применения среди

    всех этнических групп являются лечение малярии и

    болезней птицы. Эти данные хорошо согласуются с результатами исследований

    в других регионах распределения алоэ

    [4].

    Использование и эксплуатация природных ресурсов

    часто рассматривается как угроза для популяций растений, если

    устойчивость методов сбора урожая не была оценена

    .Незаконный коммерческий сбор

    представляет собой серьезную угрозу для видов алоэ в Кении, в то время как передача прав на использование диких животных

    для местных целей представляется устойчивой на текущих уровнях

    . На доступность полезных видов алоэ

    , по-видимому, в большей степени повлияет потеря среды обитания

    , а ценность вида стимулировала меры по охране и

    размножению в местном масштабе.

    Конкурирующие интересы

    Авторы заявляют, что у них нет конкурирующих интересов.

    Вклад авторов

    CSB, EW, IN & LEN разработали исследование. EW, CSB провели полевые работы. EW,

    LN добавил дополнительные данные, CSB подготовил статистический анализ, CSB

    координировал написание рукописи с основным участием OMG, IN, EW и

    LEN. Все авторы прочитали и одобрили окончательную рукопись.

    Выражение признательности

    Мы в долгу перед различными людьми и организациями за выполнение

    этого исследования: Восточноафриканский гербарий, Найроби (штат Юта) за любезную поддержку,

    Матиас М.Mbale за неутомимый энтузиазм и техническую поддержку в полевых условиях.

    Спасибо профессору Руне Халворсен за помощь в проведении статистического анализа и

    Томасу Хендену за сканирование слайдов. Большое спасибо также Марии Доддс и

    ее семье за ​​щедрый прием. Спасибо двум анонимным рецензентам

    , чьи комментарии привели к значительному улучшению. Большая часть этого исследования

    была проведена при финансовой поддержке Норвежского совета

    университетов, комитета по развитию и образованию (проект 53/3 NUFU)

    и Норвежского исследовательского совета (проект 151050).

    Сведения об авторе

    1

    Музей естественной истории, Университет Осло, P.O. Box 1172, Blindern 0318

    Осло, Норвегия.

    2

    Кафедра биологических наук, Университет Осло, P.O. Box 1066,

    Blindern 0316Oslo, Норвегия.

    3

    Департамент растениеводства, Кеньятта

    Университет, P.O. Box 43844, Найроби 00100, Кения.

    4

    Сравнительное растение и

    Биология грибов, Королевский ботанический сад, Кью, Суррей TW9 3AB, Великобритания.

    Получено: 6 октября 2015 г. Принято: 13 октября 2015 г.

    Ссылки

    1. Morton JF. Народное и коммерческое использование мякоти листьев алоэ. Econ

    Бот. 1961; 36: 311–9.

    2. Crosswhite FS, Crosswhite CD. Алоэ вера, символика растений и молотильный пол

    : свет, жизнь и добро в нашем наследии. Пустынные растения. 1984; 6: 43–50.

    3. Атертон П. Фабрика первой помощи. Chem Brit. 1998. 34: 33–6.

    4. Грейс О.М., Симмондс М.С.Дж., Смит Г.Ф., Ван Вик А.Е.Документированная полезность и биокультурная ценность

    Aloe L. (Asphodelaceae): обзор. Econ Bot.

    2009; 63: 167–78.

    5. Rowley GD. История суккулентных растений. Милл-Вэлли: пресс для клубники; 1997.

    6. Картер С., Лавранос Дж. Дж., Ньютон Л. Э., Уокер С. Алоэ: полное руководство.

    Королевский ботанический сад. Кью: Издательство Кью; 2011.

    7. Грейс ОМ. Современные взгляды на экономическую ботанику рода Aloe

    L. (Xanthorrhoeaceae).S Afr J Bot. 2011; 77: 980–7.

    8. Картер С. Aloaceae. В: Polhill RM, редактор. Флора Тропической Восточной Африки.

    Роттердам: Балкема, Роттердам; 1994. стр. 1–67.

    9. Eggli U, Newton LE, Rowley GD. Контрольный список СИТЕС для алоэ и пахиподиума.

    Королевский ботанический сад. Кью: Издательство Кью; 2001.

    10. Newton LE. Алоэ. В: Эггли У, редактор. Иллюстрированный справочник суккулентов

    Растения, однодольные. Берлин: Спрингер; 2001. с. 102–223.

    11.Wabuyele E, Bjorå CS, Nordal I, Newton LE. Распространение, разнообразие и сохранение

    рода Алоэ в Кении. J East Afr Nat Hist Soc.

    2006; 95: 213–25.

    12. Маккой Т., Лавранос Дж. Дж. Два значительных новых алоэ из Кении. Какт мир.

    2007; 25: 209–11.

    13. Ньютон LE. Два новых вида алоэ в Кении. Брэдлея. 2011; 29: 57–60.

    14. Вабуеле Э., Киало С. Устойчивое использование алоэ из Восточной Африки: пример

    коммерческих алоэ в Кении.2008. https://cites.unia.es/file.php/1/files/

    WG3-CS1.pdf. По состоянию на 1 сентября 2015 г.

    15. Tambo OHA. Фитохимическое исследование трех видов Алоэ

    , выбранных для возможной коммерческой эксплуатации. Магистерская диссертация. Найроби: Университет Кеньятта

    ; 1991.

    16. Олдфилд С. Обзор существенной торговли восточноафриканским алоэ. СИТЕС; 2003. PC14

    Do. 9.2.2 Приложение 4. https://cites.org/sites/default/files/eng/com/pc/14/E-

    PC14-09-02-02-A4.pdf

    17. Лубиа И.К., Кьяло С.Н., Мукони К.В., Лусвети А.М., Ситума, Калифорния. Стратегия

    сохранения коммерческих видов алоэ и управления ими в Кении. Кения

    Отчет о дикой природе. 2008. www.kws.go.ke/download/file/fid/1405. Доступ 1

    Сентябрь 2015

    18. Нямора П. Лекарственное растение под защитой президента. Daily Nation

    (Кения). 1986; 8075: 1–24.

    19. Ньютон LE. Эксплуатация и сохранение алоэ в Кении. Малави: In

    Proceedings of.XIII пленарное заседание AETFAT; 1994.

    20. Аноним. Дикая природа (сохранение и управление) (виды алоэ)

    Правила. 2007 [Л.Н. 403/2007]. http://faolex.fao.org/docs/pdf/ken101511.pdf.

    , дата обращения 1 сентября 2015 г.

    21. Мукойон К.В., Овуор Б., Чикамаи Б.Н., Вабуеле Э. Обзор и оценка

    ресурсов алоэ в Кении; состояние использования и развития. Июль: Отчет KEFRI

    ; 2001.

    22. Newton LE. Использование и сохранение суккулентов в тропических регионах Восточной Африки

    Африка.В: Руссо Л., редактор. Труды суккулентных растений Восточной

    Африки: история, ботанические исследования и исследования. 2004.

    23. Newton LE. Прощай, типичная местность Алоэ балли. Печальная история разрушения среды обитания

    в Кении. CactusWorld. 2007; 25: 45–6.

    24. Красный список обрабатываемых видов МСОП. http://www.iucnredlist.org/search.

    По состоянию на январь 2015 г.

    Bjorå et al. Журнал этнобиологии и этномедицины (2015) 11:82 Стр. 15 из 16

    Содержимое любезно предоставлено Springer Nature, применяются условия использования.Права защищены.

    % PDF-1.7 % 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 4 0 obj > эндобдж 5 0 obj > эндобдж 1 0 obj > эндобдж 7 0 объект > эндобдж 8 0 объект > поток

  • мокрыро
  • конечный поток эндобдж 9 0 объект > эндобдж 12 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / ExtGState >>> эндобдж 11 0 объект > поток h ޔ Zr 丑} Wm V + pUS «kyϰxO ^» {wg $ ̓’A} o ُ w | yn $ (01owsC? W ^ lT)%.Ъ` «:; D | 퀯 # Dn8Hc @ ֤ p & q ߡ w! Xx_R = v 3`X $ O`ӡm [OFSw

    PRIME PubMed | Оценка и сравнение коммерчески доступных продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и детектированием многоуглового лазерного светорассеяния

    Citation

    Turner, Carlton E., et al. «Оценка и сравнение коммерчески доступных продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и многоугловым обнаружением рассеяния лазерного света». International Immunopharmacology, vol.4, вып. 14, 2004, стр. 1727-37.

    Тернер К.Э., Уильямсон Д.А., Страуд П.А. и др. Оценка и сравнение коммерчески доступных продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и детектированием многоуглового рассеяния лазерного света. Инт Иммунофармакол . 2004; 4 (14): 1727-37.

    Тернер, К. Э., Уильямсон, Д. А., Страуд, П. А., и Тэлли, Д. Дж. (2004). Оценка и сравнение коммерчески доступных продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и детектированием многоуглового рассеяния лазерного света. Международная иммунофармакология , 4 (14), 1727-37.

    Turner CE, et al. Оценка и сравнение коммерчески доступных продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и многоугловым обнаружением рассеяния лазерного света. Int Immunopharmacol. 20 декабря 2004; 4 (14): 1727-37. PubMed PMID: 15531289.

    TY — JOUR T1 — Оценка и сравнение имеющихся в продаже продуктов алоэ вера L. с использованием эксклюзионной хроматографии с показателем преломления и многоугловым обнаружением рассеяния лазерного света.AU — Тернер, Карлтон Э, AU — Уильямсон, Дэвид А., AU — Страуд, Пол А, AU — Талли, Дуг Дж., PY — 2004/11/9 / pubmed PY — 2005/4/23 / medline PY — 2004/11/9 / entrez СП — 1727 EP — 37 JF — Международная иммунофармакология JO — Int Immunopharmacol ВЛ — 4 ИС — 14 N2 — Сырье, поставляемое как Aloe vera L. (иногда называемое Aloe barbadensis), при анализе методом эксклюзионной хроматографии часто содержит различный состав низкомолекулярных и высокомолекулярных компонентов.Одна из основных причин различий в составе коммерческих материалов A. vera L. заключается в том, что они производятся с помощью различных технологий производства. Трудно определить постоянный состав вещества, основанный на данном стандарте. Кроме того, в отрасли не согласован метод количественной оценки и характеристики этих коммерчески доступных материалов. Конечный пользователь, будь то исследователь, производитель, маркетинговое подразделение отрасли или потребитель, должен знать, что он получает стабильный продукт.Слепое исследование 32 различных образцов A. vera L. от разных производителей и подготовленный образец свежего геля A. vera L. с коммерческим биологическим препаратом Acemannan Immunostimulanttrade были проанализированы на содержание высокомолекулярного (полисахаридов) материала. с помощью эксклюзионной хроматографии с обнаружением показателя преломления (SEC / RI) и SEC / RI в сочетании с обнаружением многоуглового лазерного светорассеяния (MALLS). Результаты анализа SEC / RI показали значительные различия в высокомолекулярном содержании, а анализ MALLS также показал значительную вариацию по сравнению с SEC / RI.Кроме того, анализ ВЭЖХ содержания антрахинона показал, что все образцы содержали значительно меньше, чем в сыром немытом геле алоэ. Различия в результатах всех анализов объясняются разными методами обработки образцов разными производителями. SN — 1567-5769 UR — https://wwww.unboundmedicine.com/medline/citation/15531289/evaluation_and_comparison_of_commercially_available_aloe_vera_l__products_using_size_exclusion_chromatography_with_refractive_index_and_multi_angle_laser_delight_scatter L2 — https: // linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S1567-5769(04)00216-4 БД — ПРЕМЬЕР DP — Unbound Medicine ER —

    А.С. Винтажные оперные очки Aloe Co St. Louis

    Условия продажи

    1. Применимые условия
    Каждый лот в этом каталоге будет выставлен на продажу в соответствии с условиями
    , изложенными ниже, с изменениями или дополнениями
    положениями (i), написанными в других местах этого каталога, (ii) в
    письменных дополнений к этому каталогу или других письменных материалов,
    подготовленных нами, и (iii) заявленных аукционистом или опубликованных в письменной форме
    во время аукциона.Делая ставки на аукционе, будь то лично,
    через агента, путем письменного предложения, по телефону или другим способом
    , покупатель и все участники торгов соглашаются соблюдать эти условия
    с изменениями или дополнениями, как предусмотрено в данном пункте
    .
    2. Определения
    Использование слов «мы», «нас» и «наш» или «Link Auction Galleries» в
    настоящего каталога относится к Link Auction Galleries, LLC, а использование
    «покупатель» относится к человеку или юридическое лицо, покупающее недвижимость на аукционе
    или на частной продаже.«Стандартные положения и условия» относятся к данным условиям и положениям
    , измененным или дополненным способами, указанными в пункте 1 выше. «Грузоотправитель» относится к
    продавцу (-ам) и любой стороне (-ам), действующей в качестве агента для продавцов в
    , отправляющих нам Имущество на продажу. «Лот» относится к лоту в
    , Недвижимость сгруппирована нами. «Имущество» относится к каждой единице из
    собственности, выставленной на продажу на аукционе или частной продаже. «Резерв»
    относится к минимальной цене, по которой Недвижимость должна быть продана, и
    не включает комиссии, сборы, премии покупателя или продавца
    или налоги, если таковые имеются.
    3. Информация о гарантии; Средства правовой защиты покупателя
    (i) все имущество продается «КАК ЕСТЬ», и ни мы, ни грузоотправитель
    не даем никаких гарантий, гарантий или заявлений, явных,
    или подразумеваемых, в отношении Имущества, за исключением гарантии права собственности
    . Все подразумеваемые гарантии ТОВАРНОЙ ЦЕННОСТИ и ПРИГОДНОСТИ
    OFR НАЗНАЧЕНИЕ КОНКРЕТНО ОТКАЗЫВАЕМСЯ нами и отправителем
    ;
    (ii) в частности, ни мы, ни грузоотправитель не делаем никаких заявлений или гарантий любого рода, явных или подразумеваемых, в отношении любых
    следующих характеристик Объекта: возраст, подлинность, подлинность
    , авторство, происхождение , происхождение, физическое состояние,
    важность, размер, качество, редкость, ценность, выставки, исторические ссылки
    или значимость, среда, материал, период, культура, источник,
    или происхождение:
    (iii) вся информация в каталоге или в другом месте относительно характеристик
    , упомянутых в пункте (ii) выше, предлагается участникам торгов только в качестве выражения мнения
    .Он не предназначен для того, чтобы содержать утверждения
    о фактах, за которые мы или грузоотправитель можем нести ответственность. Этот отказ от ответственности
    с нашей стороны применяется независимо от того, включена ли информация
    в каталог, рекламные объявления, объявления или информация
    , переданная через наших представителей, в счетах продажи в другом месте,
    и в письменной или устной форме, и
    (iv) ни мы, ни отправитель, ни отправитель не несет ответственности за правильность или точность описаний или другой информации в этом каталоге
    или в других местах.Претендент принимает на себя полную ответственность
    за осмотр и оценку Собственности как есть, его или ее полное удовлетворение
    перед любой покупкой. Участник торгов должен вынести независимое суждение
    относительно (а) Объекта, (б) его стоимости и
    (в) описаний или другой информации об Имуществе. Мы можем, никоим образом не умаляя наших отказов от ответственности,
    , содержащееся в этом параграфе 3 и в других местах, упомянутых в описании партии
    , значительный ущерб, хотя это не
    включает все дефекты, дефекты и реставрации.Отчет о таком состоянии
    не предоставляется для лотов с нижней оценкой менее 500 долларов.
    Кроме того, все размеры и вес, указанные в каталоге
    , являются приблизительными, если только они не выполнены G.I.A. или аналогичный сертификат
    , подтверждающий размеры и вес.
    Нет гарантии на воспроизведение. Ни мы, ни грузоотправитель не даем
    никаких гарантий или заявлений, явных или подразумеваемых, в отношении каких-либо прав
    на авторское право или воспроизведение в, на или на Собственность.
    Оценка цен.Оценка, представленная в Каталоге, составляет
    , это всего лишь наше мнение о цене, которую желающий покупатель заплатил бы за
    Недвижимость на аукционе. Фактическая цена, которая может быть реализована на аукционе
    или при перепродаже Имущества, может существенно отличаться на
    от этих оценок. Мы не несем никакой ответственности за такую ​​разницу в
    .
    Средства правовой защиты в случае нарушения каких-либо гарантий. В случае нарушения гарантии
    единственное средство правовой защиты покупателя будет нести ответственность за другие убытки
    , такие как, помимо прочего, прямые, косвенные, особые, случайные или косвенные убытки
    .Возврат не будет производиться до
    . Имущество будет возвращено за счет покупателя в помещение Link
    Auction Galleries, где Имущество было приобретено в том же состоянии
    , в котором Имущество находилось на момент продажи. Мы действуем только в качестве агента для отправителя
    и не даем никаких независимых гарантий в отношении
    . Ничто в этом параграфе 3 не предназначено для исключения какой-либо гарантии права собственности
    , которая должна быть предоставлена ​​в соответствии с Правилами города Сент-Луис
    .
    4. Аукцион
    Весла для участников торгов.Все лица, участвующие в аукционе, должны получить до начала торгов лопатку
    . Организатор аукциона может отказать
    в признании любого человека, не имеющего весла участника торгов.
    Объявления для аукционистов. Все положения, условия, уведомления, описания
    , утверждения и другие вопросы в каталоге и
    в других местах, касающиеся любого лота, могут быть изменены или дополнены Аукционистом
    до того, как любая заявка будет принята на лот.
    Продажа участнику, предложившему самую высокую цену. Лот должен быть продан участнику аукциона
    , предложившему самую высокую цену, определенному аукционистом, в соответствии с условиями
    продажи.Право собственности на лот переходит после падения молотка аукциониста
    . Покупатель обязан оплатить цену покупки
    , включая премию покупателя и применимые налоги, как указано в условиях
    . После перехода права собственности к покупателю покупатель
    принимает на себя весь риск потери и повреждения Имущества и всю ответственность
    в отношении Имущества, такую ​​как, помимо прочего, обязательства
    , издержки и расходы на погрузочно-разгрузочные работы, доставку, страхование,
    налоги и вывоз Имущества.
    по усмотрению. Аукционист имеет право: (i) отклонить любую заявку, (ii)
    отказать в признании любого участника торгов (iii) оспорить ставки (iv) снять лот
    с продажи или передать лот, (v) отклонить любой аванс в здание
    , если Аукционист считает его недостаточным, и (vi) иным образом регулируют
    торги и их приращения. В случае спора между
    участниками аукциона аукционист имеет абсолютное право определить
    победителя торгов или повторно предложить спорный лот.Если какой-либо спор
    возникает после продажи, записи о продажах Link Auction Galleries могут быть признаны окончательными. Мы также оставляем за собой право разделить любой лот и
    объединить любые два или более лотов. Дискреционные полномочия Аукциониста
    , как описано в этом параграфе 4, могут быть полностью осуществлены по абсолютному усмотрению
    либо Галереи аукционов по ссылкам, либо Организатора аукциона,
    без какой-либо ответственности со стороны Галереи аукционов по ссылкам или
    Организатора аукциона.
    Закупочная цена; Премиум покупателя; Налоги.Цена покупки для
    покупателя лота должна составлять (i) сумму выигравшей цены предложения,
    плюс (ii) премию в размере 20% от первых 100000 долларов от цены выигравшей заявки
    и 15% на любую часть цена, превышающая 100 000 долларов.
    Кроме того, покупатель должен уплатить все применимые налоги на продажу, использование, акцизы и
    другие налоги, будь то федеральные, государственные или местные. Только действительные сертификаты перепродажи
    будут приниматься в качестве доказательства освобождения от уплаты налога в долларах США. Всем
    иностранным покупателям следует обращаться в бухгалтерию по
    налоговым вопросам.Покупки не будут переданы покупателю, если не будут выполнены все налоговые требования
    . Оплата услуг по размещению
    , таких как упаковка, обработка, страхование, отгрузка или другие услуги
    , запрошенные покупателем, должна производиться в соответствии с пунктом 5
    ниже.
    Оплата. К оплате принимаются наличные, денежный перевод, банковские чеки, MasterCard, Visa, Discover,
    American Express и личные чеки с действующими водительскими правами
    . Лоты не будут переданы до тех пор, пока не будет оплачена полная сумма
    всех сборов, если иное не согласовано нами в письменной форме.
    Следует отметить следующее:
    (i) При оплате наличными платежи должны производиться кассиру,
    либо во время, либо после продажи;
    (ii) При оплате чеком, чеки должны выплачиваться на «Link
    Auction Galleries» на общую причитающуюся сумму. Если оплата производится по почте
    , убедитесь, что номер продажи указан на чеке.
    Мы оставляем за собой право задержать доставку Имущества покупателю до тех пор, пока
    денежных средств, представленных чеком, не будут собраны или зачислены или пока не будет определена подлинность
    банковских или кассовых чеков.Платеж
    не будет считаться произведенным до тех пор, пока мы не соберем
    денежных средств, представленных чеками или другими инструментами. Чеки, выписанные третьими лицами
    , не принимаются.
    (iii) При оплате банковским переводом во всех переводах должен быть указан соответствующий номер продажи
    , номер лота и номер заявки покупателя. Если
    конвертируется из иностранной валюты, сумма, которую мы получаем, должна,
    после вычета любых банковских или других сборов, быть полной суммой
    в долларах США. Банковские переводы должны быть сделаны на счет
    , который мы укажем.
    5. Вывоз имущества; Просроченные платежи; Чужие работы
    Взыскание купленного имущества. Никакая покупка не может быть востребована или удалена
    до тех пор, пока она не будет полностью оплачена, если иное не согласовано с нами в письменной форме. Кроме того, если иное соглашение
    не подтверждено нами в письменной форме, все лоты должны быть оплачены и удалены на риск и за счет покупателя
    не позднее 17:00 в течение двух рабочих
    дней после продажи. После получения полной оплаты покупатель
    получит «Заказ на доставку».Это подтверждение платежа покупателя, при получении покупок необходимо предъявить
    .
    Сборы за хранение и просрочку платежа. По истечении пяти дней плата за хранение
    в размере 5 долларов США в день за лот будет взиматься с лотов, которые не были вывезены до 17:00
    в течение двух рабочих дней после продажи. Кроме того, за каждый лот, не удаленный в течение 28
    дней с момента продажи, будет взиматься административный сбор в размере 45 долларов США. Мы оставляем за собой право взимать плату за просрочку платежа
    в размере 1 ½% в месяц от покупной цены, если платеж
    не получен вовремя, как это предусмотрено в настоящих Стандартных положениях и условиях.Мы,
    , также оставляем за собой право разместить Собственность на общественном складе, с которого покупатель в случае
    должен оплатить сумму такого хранения, а также другие
    разумные расходы, связанные с хранением Собственности.
    Услуги по размещению. Любая упаковка, обработка, страхование, доставка
    или другие услуги, которые мы согласны предоставить или организовать для
    , рекомендуются или предоставляются только в качестве любезности по отношению к покупателю.
    Все расходы и риски, связанные с такими услугами,
    полностью берет на себя покупатель.Стоимость таких услуг должна быть оплачена на
    вперед или незамедлительно возмещена нам по вашему усмотрению. Мы
    ни при каких обстоятельствах не несем ответственности за действия или бездействие упаковщиков, обработчиков, перевозчиков или других лиц
    , даже если их действия или бездействие
    привели к потере или повреждению Имущества.
    Вопросы экспорта и импорта. Экспортная лицензия, выданная Службой охраны рыбных ресурсов и диких животных США
    или другим федеральным агентством США, может потребовать
    для экспорта любого предмета, изготовленного из или содержащего (независимо от
    процентного содержания) материала животного происхождения, такого как, помимо прочего,
    , слоновая кость, китовый ус, рог носорога или панцирь черепахи.Участникам торгов
    сообщается, что некоторые страны полностью запрещают ввоз
    собственности, содержащей такие материалы. Соответственно, до начала торгов
    участников торгов, рассматривающих возможность экспорта Объекта, должны ознакомиться
    с соответствующими правилами экспорта и импорта соответствующих стран
    . Покупатель несет исключительную ответственность за соблюдение этих законов
    и за получение любых необходимых экспортных и импортных лицензий.
    Неполучение лицензии или задержка в получении лицензии не являются основанием
    для отмены или отмены покупки или задержки в совершении
    оплаты покупки.
    6. Ущерб покупателя
    Средства правовой защиты в случае нарушения покупателем. Если покупатель не выполняет какие-либо из
    своих обязательств, покупатель не выполняет свои обязательства. В этом случае покупатель
    несет ответственность за полную стоимость покупки, включая сборы и сборы. В дополнение к
    , по нашему усмотрению, мы можем (i) отменить продажу лота, по которому покупатель
    находится в дефолте, и всех других лотов, проданных покупателю, и оставить все платежи
    , произведенные покупателем, в качестве заранее оцененных убытков, (ii) перепродать лот (-а)
    на частной или публичной продаже без оговорок, и (iii) осуществлять любые другие права
    , предусмотренные законом.В любом случае мы имеем право взыскать
    с покупателя, нарушившего обязательства, любые суммы, которые остаются причитающимися нам по покупной цене
    , вместе со всеми сборами и сборами. Мы также имеем право
    на возмещение всех убытков, включая затраты на взыскание, понесенные
    в связи с неисполнением обязательств покупателем. Эти затраты на взыскание включают, но не ограничиваются, расходы на обработку, обычные комиссионные
    и расходы (как на продажу, по которой покупатель не выполнил обязательства,
    , так и на любую перепродажу), а также разумные гонорары и расходы адвокатов.
    Обеспечительный интерес. В качестве обеспечения для полной оплаты нам всех сумм
    , причитающихся с покупателя, Link Auction Galleries сохраняет, а покупатель
    предоставляет Link Auction Galleries обеспечительный интерес в Имуществе
    , приобретенном покупателем на аукционе, и в любом другом имуществе или деньгах.
    находится в нашем распоряжении или переходит в наше владение. Мы можем применить
    таких денег или иметь дело с таким имуществом, как Единый коммерческий кодекс
    или другой применимый закон разрешает это обеспеченному кредитору. Действие этого обеспечительного интереса
    прекращается после фактической физической доставки имущества
    покупателю или агенту покупателя.
    7. Заочные заявки
    Для удобства покупателей, которые не могут лично присутствовать на торгах, мы
    можем, если получим соответствующие инструкции, оформить письменные заочные заявки от имени покупателя
    без дополнительных затрат. От участников заочного конкурса требуется
    для подачи заявок на «форме для заочных заявок», копия которой
    напечатана в каталоге, который можно получить у нас иным образом. Покупатель
    должен четко указать максимальную сумму, которую покупатель намеревается предложить,
    без учета премии покупателя. Ставки «Купить» не принимаются.
    Для участников торгов, запрашивающих возможность сделать ставки по телефону по лотам
    стоимостью более 500,00 долларов США, мы оставляем за собой право хранить заполненную форму заявки
    по телефону до проведения любых таких торгов. Мы также
    оставляем за собой право потребовать письменное подтверждение выигравшей заявки
    от участника торгов по телефону, по факсу или другим способом, сразу
    после того, как такая ставка была принята аукционистом. Телефонные торги
    могут быть записаны, и, делая ставки по телефону, участник торгов соглашается на
    запись разговора.Заочные заявки, будь то письменные,
    , выполненные по телефону или иным образом, являются приспособлением для
    покупателя, и мы не несем ответственности за ошибки, упущения или невыполнение
    заявок. Лоты покупаются для заочных участников по самой низкой возможной цене
    , разрешенной в отношении других участников торгов и резерва.
    8. Частные продажи
    Настоящие Стандартные положения и условия также применяются к любой
    частной продаже нами Имущества.
    9. Аннулирование нами
    Если в отношении Имущества, приобретенного покупателем
    , заявлен отрицательный иск, мы будем иметь право, но не обязательство, отменить продажу
    .После уведомления о нашем решении отменить продажу, покупатель
    незамедлительно вернет Имущество в наши помещения в том же состоянии
    , что и на момент покупки. Затем мы вернем вам стоимость покупки
    и комиссию покупателя. Возврат составляет единственное
    средство правовой защиты и регресс покупателя против нас и грузоотправителя с
    в отношении такой претензии.
    10. Ограничение ответственности
    Мы действуем в качестве агента только в связи с продажей Имущества. Мы
    не несем никакой ответственности за нарушение или неисполнение обязательств отправителем,
    ожидает, как указано выше.
    Ни при каких обстоятельствах наша ответственность за любое нарушение, действие или бездействие (включая
    , но не ограничиваясь этим, любое нарушение Гарантии авторства или
    любое нарушение гарантии правового титула) не будет превышать покупную цену, фактически уплаченную покупателем
    . ПОКУПАТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ, ЧТО МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
    ПРИ КАКИХ-ЛИБО ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ЗА КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ
    , будь то по контракту, гарантии
    , правонарушению, строгой ответственности, небрежности или иным образом, возникшим в результате или в связи с
    любым способом (i) Собственности или ее покупки, продажи, доставки или недоставки
    , или (ii) действий или бездействия
    нас или наших агентов, представителей, аффилированных лиц, должностных лиц, директоров,
    или сотрудников.
    11. Применимое право; Подчинение юрисдикции
    Для толкования значения настоящих Стандартных положений и условий
    должны использоваться законы штата Миссури (за исключением коллизионных норм
    ). Принимая участие в торгах на аукционе или иным образом приобретая
    Имущества, лично или через агента, и
    , физически присутствуя на аукционе или делая ставки с помощью письменных,
    телефонных, электронных или других средств подачи заявок, ПОКУПАТЕЛЬ СОГЛАШАЕТСЯ
    НА ЮРИСДИКЦИЮ ( I) ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СУДЫ ГОСУДАРСТВА
    МИССУРИ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ В ГОРОДЕ СВ.LOUIS, MISSOURI
    И (II) ФЕДЕРАЛЬНЫЕ СУДЫ ВОСТОЧНОГО ОКРУГА
    MISSOURI. ПОКУПАТЕЛЬ ТАКЖЕ СОГЛАШАЕТСЯ, ЧТО ЛЮБОЙ ПОКУПАТЕЛЬ
    ПРОТИВ НАС БУДЕТ ПРИНЯТ ТОЛЬКО В ГОСУДАРСТВЕННЫХ СУДАХ
    МИССУРИ, РАСПОЛОЖЕННЫХ В ГОРОДЕ СТ. LOUIS, MISSOURI
    OR (II) В ФЕДЕРАЛЬНОМ СУДЕ ВОСТОЧНОГО ОКРУГА
    МИССУРИ.
    12. Отказ от прав
    Мы отклоняем любое положение Стандартных положений и условий
    при условии, что такой отказ оформлен в письменной форме и подписан одним из наших должным образом уполномоченных сотрудников
    .Отказ в одном случае не должен быть отказом от требования
    в любом другом случае, и любой отказ от одного положения
    не влияет на нашу способность настаивать на строгом выполнении покупателем всех других положений
    .
    13. Информация
    Если вам нужна дополнительная информация или у вас есть какие-либо вопросы об этих Стандартных положениях и условиях
    или любых других положениях, применимых
    к продаже, пожалуйста, позвоните нам по телефону 314-454-6525. Электронная почта info @
    linkauctiongalleries.com. Наш сайт www.linkauctiongalleries.
    com
    ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ПОКУПАТЕЛЕЙ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ
    Следующее положение дополняет Стандартные условия и
    Условия, представленные в этом каталоге.
    Клиентам рекомендуется обрабатывать многие цветные драгоценные камни
    для улучшения их свойств. Например: нагрев
    обычно используется для улучшения цвета или прозрачности рубинов или сапфиров;
    и смазка используются для увеличения прозрачности изумрудов. Такие процедуры улучшения
    широко приняты международной ювелирной профессией
    .Хотя цвет термообработанных камней остается неизменным, может потребоваться повторная смазка
    через несколько лет, чтобы изумруды
    сохранили оптимальную прозрачность.
    В соответствии с политикой Link Auction Galleries будет получать геммологические отчеты
    из официально признанных лабораторий для определенных
    драгоценных камней, выставленных на продажу. Содержание этих отчетов
    приведено в наших каталогах. Однако для галерей Link Auction
    невозможно получить такие отчеты для всех драгоценных камней, предлагаемых на аукционе
    , и поэтому потенциальным покупателям следует иметь в виду, что
    , если не указано иное, такие методы улучшения могли быть использованы
    .Потенциальные покупатели должны быть представлены заблаговременно (за две
    недель до даты аукциона) за счет клиента (предоплата).
    Улучшение драгоценных камней может повлиять на рыночную стоимость, и клиентам
    сообщается, что, если официальные геммологические отчеты недоступны,
    драгоценных камней могли быть улучшены.
    Иллюстрации представлены в натуральную величину, если не указано иное.
    . Однако они редко бывают точными и не могут использоваться в качестве точных указателей размера.
    ВАЖНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ПОКУПАТЕЛЕЙ
    ЧАСОВ
    Следующее положение дополняет Стандартные положения и Условия
    , представленные в этом каталоге.
    НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИИ, ЧТО ЛЮБЫЕ ЧАСЫ В РАБОЧЕМ ПОРЯДКЕ
    И НИЧЕГО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ В ЭТОМ КАТАЛОГЕ ОПИСАНИЕ ЛЮБЫХ
    , ТАКАЯ ЛИБО НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ПРИНЯТА В КАЧЕСТВО ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ ТАКИХ. Покупателям
    рекомендуется перед использованием проверить часы у компетентного часовщика
    .

    Условия доставки

    У нас нет собственного отдела доставки. После получения оплаты с вами свяжется сторонний грузоотправитель и расскажет о стоимости доставки в течение 72 часов.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *